couverture article Thanksgiving infographie

Tout sur Thanksgiving en 10 dates : Vocabulaire anglais et culture

Les semaines prĂ©cĂ©dentes, nous avons parlĂ© d’un Ă©lĂ©ment important de la culture anglophone : Halloween. Et bien cette semaine nous enchaĂźnons directement avec un autre Ă©vĂšnement qui cette fois est spĂ©cifique Ă  la culture amĂ©ricaine đŸ‡ș🇾 et canadienne 🇹🇩 :

Thanksgiving Design by LinguiLD

J’ai trouvĂ© une infographie pas mal sur ce sujet. Elle va me permettre de vous prĂ©senter les origines et les traditions de Thanksgiving en 10 dates 🩃 tout en vous donnant du vocabulaire anglais de base et spĂ©cifique Ă  cette thĂ©matique.

Cette infographie vient directement du site Thanksgiving.com. Si ça vous intĂ©resse, vous pouvez aller voir l’article dans lequel il figure en cliquant sur l’image ci-dessous. C’est un article trĂšs complet sur le sujet !

pic give thanks candles

Je vous mets l’infographie en entier pour que vous puissiez la lire une premiĂšre fois. Ensuite on verra chaque paragraphe en dĂ©tail pour que je puisse vous donner plus d’explication, notamment sur le vocabulaire. Comme ça, Ă  la fin non seulement vous aurez tout compris, si ce n’est pas dĂ©jĂ  le cas lors de la premiĂšre lecture, et en plus vous aurez amĂ©liorĂ© votre vocabulaire anglais !

Et n’oubliez pas :

ProcĂ©dez selon la mĂ©thode des 7 Ă©tapes essentielles pour apprendre du vocabulaire anglais afin d’ĂȘtre sĂ»r de bien retenir ces nouvelles informations.

L’histoire de Thanksgiving

Infographie sur l'histoire de Thanksgivin
Infographie de Thanksgiving.com

â„č Petites informations

Voilà quelques infos à savoir avant de continuer. Elles vous seront utiles pour une meilleure compréhension du vocabulaire anglais que je vous donne par la suite.

Quand je donne des termes et qu’il y a une parenthùse cela signifie que ce qui est entre parenthùse est facultatif.

Ex. (electric) torch 🔩 ⇒ vous entendrez soit torch tout court, soit electric torch.

J’utilise Ă©galement la parenthĂšse pour indiquer les variations selon les versions d’anglais (anglais, amĂ©ricain, britannique
).

Ex. : flashlight (US), (electric) torch (UK) ⇒ flashlight est le terme employĂ© en anglais amĂ©ricain, le 2nd terme est en anglais britannique.

Les crochets eux sont employĂ©s pour donner plus de prĂ©cision, du contexte, surtout lorsqu’un mot est utilisĂ© dans divers domaines et qu’il a plusieurs significations.

 

Le vocabulaire Ă  retenir

Qu’avez-vous compris aprĂšs cette premiĂšre lecture ? Qu’est-ce qu’il vous a posĂ© le plus de problĂšme ? Dites-le-moi dans les commentaires en fin d’article. Cela m’aidera Ă  en savoir un peu plus sur vos lacunes en anglais. Ainsi je pourrai vous fournir ce dont vous avez besoin pour vous en dĂ©barrasser une bonne fois pour toute. 😉

Allez, sans plus attendre je vous met le vocabulaire anglais par paragraphe :

infographie part 1 title

Timeline : frise chronologique, ligne du temps

Le premier Thanksgiving

infographie part 2

Native American : AmĂ©rindien(ne), Indien(ne) d’AmĂ©rique

Pilgrims, Pilgrim Fathers [American colonist, founding father] : (PĂšres) pĂšlerins

➄ a pilgrim : un pĂšlerin

Donc lorsque le mot est Ă©crit avec une majuscule il fait rĂ©fĂ©rence Ă  l’un des premiers groupes de colons (celui-ci Ă©tait composĂ© de puritains anglais persĂ©cutĂ©s dans leur propre pays) qui parvinrent en AmĂ©rique en 1620 Ă  bord du fameux voilier le Mayflower.

Harvest : rĂ©colte, moisson đŸŒŸ

Feast : festin, banquet

Le Thanksgiving de la Nouvelle-Angleterre

infographie part 3

Settler :

➄ To settle [to make a home, to colonize] : s’installer, s’établir sur

To observe [a holiday, an event, a custom] : cĂ©lĂ©brer, observer [une fĂȘte], commĂ©morer [une date, un Ă©vĂšnement]

Un Thanksgiving Day trĂšs frais

infographie part 4

Chilly [weather] : froid, trĂšs frais/fraĂźche

While [during the time that, at the same time as] : pendant que, tout en [+gérondif]

In/en/on route to : sur le chemin vers/pour, en route/chemin vers/pour

➄ Vous vous en doutez certainement, ceci est un emprunt de la langue de MoliĂšre. Et il est courant que dans un tel phĂ©nomĂšne linguistique des variantes naissent. Vous pourrez donc tomber sur in route ou on route. Cependant ces deux expressions ne sont pas considĂ©rĂ©es comme Ă©tant correcte. Seule en route est correcte en anglais. Mais je vous ai mis les trois versions, on sait jamais si vous tombez sur une des variantes.

Une façon plus « anglaise » de le dire serait on the way to.

Freezing : glacial, gelĂ© ❄

➄ to freeze : geler, congeler [nourriture]

Attention, souvenez-vous que c’est un verbe irrĂ©gulier : freeze, froze, frozen

gif freezing funny

Weather [climatic conditions] : météo, temps [climat]

Remercier

infographie part 5

Prayer : priùre 🙏

thanksgiving [the act of giving thanks, a prayer expressing gratitude] : action de grĂące [religion] , render grĂące

➄ Le terme thanksgiving sans majuscule est un nom commun. Soit il a un sens religieux soit il fait rĂ©fĂ©rence Ă  un acte de remerciement.

Avec majuscule, le terme Thanksgiving ou Thanksgiving Day dĂ©signe donc exclusivement ce jour de fĂȘte nationale (aux Etats-Unis et au Canada) et est nommĂ© (jour de) l’Action de grĂąces en français quĂ©bĂ©cois.

Jour férié américain

infographie part 6

(Official) federal holiday (US) : jour férié (Etats-Unis)

➄ Cette expression anglaise n’est valable que pour les Etats-Unis (une rĂ©publique fĂ©dĂ©rale : federal republic). Aux Etats-Unis il n’y pas de fĂȘte nationale (national holiday) mais des federal holidays c’est-Ă -dire des fĂȘtes autorisĂ©es qui ont Ă©tĂ© reconnues par le US government.

On parlerait de bank holidays en anglais britannique.

Notez qu’en anglais amĂ©ricain le terme holiday dĂ©signe un jour fĂ©riĂ© et n’a pas le sens de vacances qu’il a en anglais britannique.

Des vacances : holidays (UK), vacation(s) (US) đŸ–ïž

Football (américain) universitaire

infographie part 7

College football (US) : football américain universitaire

Ici, le terme football est utilisĂ© par un AmĂ©ricain et ne fait donc pas rĂ©fĂ©rence au foot(ball) âšœ comme on l’imagine en français mais au football amĂ©ricain. En anglais britannique, on peut dire football pour parler du foot, alors qu’en anglais amĂ©ricain on dirait soccer.

difference soccer football american football
Design by LinguiLD

Et le terme anglais football dĂ©signe aussi tout simplement le ballon (de foot), qu’il soit rond comme celui du foot ou de forme ovale comme dans le football amĂ©ricain.

En anglais amĂ©ricain, vous pourrez aussi entendre soccer ball pour dĂ©signer le ballon rond, alors qu’ils prĂ©fĂšreront employĂ© le mot football pour le ballon ovale.

Intercollegiate : interuniversitaire, interuniversités, entre universités

Championship : championnat

To hold [an event, a meeting
] : organiser, avoir lieu, se tenir

Premier défilé

infographie part 8

Parade : défilé

Football (amĂ©ricain) national 🏈

infographie part 9

To face [someone or something] : affronter, faire face Ă 

Fixer une date

infographie part 10

To set a date : fixer/choisir une date

N.B. : N’oubliez pas qu’en anglais les jours de la semaine et les mois prennent toujours une majuscule.

Le pardon présidentiel

infographie part 11

Turkey [large bird, meat of the bird] : dinde [viande, femelle du dindon], dindon [mñle de la dinde] 🩃

➄ Avec une majuscule, Turkey dĂ©signe le pays Turquie.

To pardon a turkey : gracier une dinde

➄ Oui si c’est la premiĂšre fois que vous entendez parler de ça vous aller peut-ĂȘtre trouver que ça sonne bizarre, et il y a de quoi !Â đŸ€” The official « pardoning » of White House turkeys ou the presidential pardoning est une tradition Ă  la Maison-Blanche. Chaque annĂ©e pour Thanksgiving, une dinde parmi des milliers est graciĂ©e par le prĂ©sident, ou en d’autre terme elle est Ă©pargnĂ©e.

Scheduled [date, time] : prĂ©vu, programmĂ© đŸ—“ïž

Serve up [phrasal verb about food] : server [nourriture, plat]

Main course : plat principal, plat de rĂ©sistance đŸ„§

To carry on : continuer, poursuivre

 

REMEMBER that many many words can have several meanings. So the definitions and translations given here are only one of the many meanings they have.

 

Thanksgiving, a day for gratitude

What are you thankful for?

I would like to take this opportunity to thank you for reading and following me!

Thank you gif

J’espĂšre que cette infographie et son analyse vous ont plu et que vous avez appris plein de choses !

Surtout laissez-moi un commentaire si certains points restent obscures pour vous ou si vous souhaitez que je rajoute tel ou tel terme.

Et on se retrouve la semaine prochaine pour les fiches de vocabulaire anglais sur Thanksgiving, yay !

Happy learning day to you!

 

signature LinguiLD

Laisser un commentaire

Commencez à saisir votre recherche ci-dessus et pressez Entrée pour rechercher. ESC pour annuler.

Retour en haut