👑 English is coming : le pluriel irrégulier en anglais (Partie 2/2)

Hello everyone (or should I say Kings and Queens in the making*)! 😜

* in the making = en herbe, en devenir

Voulez-vous devenir un roi (ou une reine) de l’anglais ? 🤴👸 Pour mériter cette couronne 👑 il faut bien entendu maîtriser les bases de l’anglais ! Et qui dit bases d’une langue dit forcément connaître le pluriel !

Je vous donne les armes 🛡️ ⚔️ pour devenir le maître des règles du royaume du pluriel anglais ! 🏰

Ici débute la voie vers le couronnement !

crowning mr bean

Cet article fait suite à celui de la semaine dernière alors surtout soyez sûre d’avoir lu la première partie. N’oubliez pas que même si vous l’avez déjà lu cela peut être très bénéfique de retourner y jeter un coup d’œil 👁️ avant de s’attaquer à la suite. C’est par ici : 👑 English is coming : le pluriel + un conseil pour progresser en anglais (Partie 1/2).

Souvenez-vous que pour apprendre de manière efficace il faut revoir les choses plusieurs fois, bon sauf si vous êtes une des rares et chanceuses personnes à tout retenir du premier coup ! 😜

La semaine dernière nous avons donc vu la formation régulière du pluriel en anglais. Il est temps de passer aux irrégularités !

Et oui,  je vous l’accorde le pluriel en anglais n’est pas si simple mais une fois que vous aurez lu et relu ces deux articles sur le sujet vous serez incollable et cela ne sera plus un souci pour vous. 😉 Vous êtes en voie de devenir un boss en anglais !

On continue dans la lignée de la partie 1 avec des exemples qui portent sur la fameuse série Game of Thrones.

Let’s go!

 

Irregular plurals = change the spelling

These nouns don’t follow the rules mentioned in the previous blog post about the regular plural rules. They change the spelling (= l’orthographe) of the singular noun. They are irregular so you need to learn them. I’m sure you already know some of the words in this list!

person ⇨ people

–en plural :

man ⇨ men

Il en va de même pour tous ses composés : caveman ⇨ cavemen 

woman ⇨ women

Idem pour tous ses composés : policewoman ⇨ policewomen 👮‍♀️ …

child ⇨ children

ox ⇨ oxen (= bœuf) 🐂

oo becomes ee

foot ⇨ feet 🦶

tooth ⇨ teeth 🦷

goose ⇨ geese

ouse becomes ice

mouse ⇨ mice 🐭

louse ⇨ lice

 

E.g.: Rickon Stark was the youngest child and third son of Eddard and Catelyn Stark. Aegon has two children. 👨‍👩‍👧‍👦

 

Nouns of Latin, Greek, French and Italian origin

Some nouns are borrowings from foreign languages. They either keep their foreign plural OR are formed with the –s plural.

🇫🇷 French origin examples:

Add –s or the French –x to form the plural of nouns of French origin.

noun –au = noun –au + –s OR –x

chateau ⇨ chateaux/chateaus

bureau ⇨ bureaux/ bureaus

tableau ⇨ tableaux/tableaus

nouveau riche ⇨ nouveaux/nouveaus riches

Latin origin examples:

noun –ium = noun + –ia

medium ⇨ media

datum ⇨ data

noun –ies = noun + –ies

series ⇨ series

species ⇨ species

noun –a = noun + –ae

vertebra vertebrae

larva larvae

Many that end in –us usually have a Latin root (=racine), except for octopus and walrus (which are from Greek). They have two different plurals:

noun –us = noun + –i OR –uses

cactus ⇨ cacti/cactuses 🌵f

hippopotamus ⇨ hippopotami/ hippopotamuses 🦛

fungus ⇨ fungi/funguses

terminus ⇨ termini/terminuses

alumnus ⇨ alumni/alumnuses

⚠️ Attention : Geniuses 💡 est le pluriel de genius dans le sens de personne intelligente, qui a une bonne idée. Genii 🧞 est le pluriel de genius (ou aussi genie) lorsqu’il désigne les génies en tant qu’êtres surnaturels.

apex ⇨ apices/apeces

appendix ⇨ appendices/ appendixes

🇮🇹 Italian origin examples:

dilettante ⇨ dilettanti (parfois dilettantes)

virtuoso ⇨ virtuosi (parfois virtuosos)

spaghetti ⇨ spaghetti (considéré comme singulier) 🍝

panini ⇨ panini (considéré comme singulier)

Greek origin examples:

noun –on = noun + –a

phenomenon ⇨ phenomena

criterion ⇨ criteria

noun –sis = noun + –ses

diagnosis ⇨ diagnoses

crisis ⇨ crises

analysis ⇨ analyses

oasis ⇨  oases

hypothesis ⇨ hypotheses

metamorphosis ⇨ metamorphoses

ellipsis ⇨ ellipses

noun –us = noun + –uses

octopus ⇨ octopuses 🐙

walrus ⇨ walruses (= morse)

No change at all, yay! 🎉

Some nouns have the same form in the singular and the plural. Easy, you don’t have to change anything yay!

Happy dance got

 

Donc ne tombez pas dans le panneau lorsque vous voyez un nom anglais se terminant par un –s : il peut parfois (pas souvent je vous rassure) s’agir d’un mot au singulier !

barracks ⇨ barracks (caserne militaire, quartiers),

On a aussi aircraft (=avion) ✈️, spacecraft, hovercraft, series

E.g.: Game of Thrones is an HBO series based on George R. R. Martin’s epic fantasy series.

How to make the verb agree* with this plural, that is the question ⁉️

* Ici agree signifie accorder

Il semblerait que ce soit donc plus simple quand le nom garde la même forme au pluriel et au singulier. Par contre ça peut causer des difficultés pour accorder le verbe qui suit ! Ben oui, du coup on fait comment, on accorde au pluriel ou au singulier ? Par exemple, comment dirait-on en anglais Les poissons sont rouges ? red fish

question

Forever singulars = uncountables

En anglais existe des termes qui, malgré la terminaison en –s de certains, sont toujours des singuliers. N’oubliez donc pas d’accorder le verbe qui leur correspond au singulier !

(Les termes de cette catégorie qui n’ont pas une terminaison en –s n’en prennent pas au pluriel.)

Notez qu’il s’agit de ce que l’on appelle les indénombrables, uncountable nouns. On en reparlera ne vous inquiétez pas.

Les plus courants sont crossroads (= carrefour), means, news, information, dust, wealth, advice ainsi que des noms d’animaux comme sheep, deer, bison, moose (= élan), salmon, trout, tuna…

E.g.: House Tyrell of Highgarden is one of the Great Houses of the Seven Kingdoms. Its wealth is only surpassed by House Lannister.

A silver trout is depicted on House Tully’s sigil (= blason).Trout are known to be willing to sacrifice their own life to make it back to their spawning grounds.

House Tully sigil

House Baratheon’s sigil shows a black deer — a stag (= an adult male deer, un cerf) to be more precise — which is wearing a crown. Deer are associated with peace and harmony.

sigil house baratheon

Many characters in Game of Thrones face some bad news.

There is dust everywhere in this castle!

My baggage/luggage 🧳 is too heavy!

We’ve gathered all the information you need in this book.

 

On trouve aussi dans cette catégorie toutes les sciences et activités humaines qui se terminent en –ics : politics, physics, economics, mathematics, gymnastics, genetics 🧬 etc.

Tous ces indénombrables font référence à, comme son nom l’indique, des choses que l’on ne peut pas compter. Ils illustrent des concepts de masse ou abstrait. On parle de du concept comme d’un tout, d’où le singulier.

⚠️ Cependant, notez bien que plus rarement, certains de ces noms peuvent faire référence à des concepts dénombrables (que l’on peut compter). Dans ces contextes précis on emploiera donc le pluriel.

Prenons l’exemple du terme economics :

E.g.: Economics is my favorite subject. Ici il s’agit de l’économie dans le sens de science, de matière scolaire/académique.

It is interesting to study the economics in Game of Thrones. These economics are complex. Ici il s’agit d’économie dans le sens d’aspects financiers, l’aspect économique de quelque chose et non de la science au sens large.

 

Et n’oubliez pas qu’il est possible de quantifier des indénombrables en rajoutant par exemple a piece of (suivi d’un singulier) ou sa forme pluriel pieces of (on accordera donc au pluriel).

E.g.: We didn’t know what Jon would do with this piece of information. We know this piece of information is extremely important for the rest of the story!

These pieces of information were very useful!

Game of Thrones’ Iron Throne is definitely one of the coolest and most iconic pieces of furniture on TV!

 

Forever plurals = plurale tantum ✂️

De la même manière, en anglais on a des mots pluriels (avec une terminaison en –s) qui ne changent pas de forme au singulier. Ils sont toujours utilisés dans leur forme plurielle. On les appelle des plurale tantum, un terme latin signifiant « uniquement au pluriel ». On a un exemple d’un nom qui est un plurale tantum autant en anglais qu’en français : des ciseaux, scissors. ✂️

Et là il ne faut donc pas oublier d’accorder le verbe au pluriel !

Voici une liste des plurale tantums les plus courants :

— Beaucoup de nom de vêtements : clothes, pyjamas, trousers (UK) /pants (US) (= pantalon), jeans 👖, shorts, tights (=collants)…

— Beaucoup de nom d’instruments : glasses 👓, scales (=une balance), compasses (= compas)…

— Autres : groceries, the Middle Ages 🏰, congratulations, likes 👍, dislikes 👎, thanks, belongings, earnings, savings, wages, police, stairs, goods (= marchandises), customs 🛃  (= la douane), outskirts (= la périphérie), premises (= les locaux), surroundings (= les environs) …

E.g.: Jon’s pants are almost always black.

The Middle Ages are the primary inspiration for Game of Thrones.

Please make sure you take all your belongings with you when you leave the train.

Her savings are gone!

Some say that stairs are a well-known form of sadism. 😜

 

On accorde au pluriel sauf si bien sûr on change le nom en ajoutant a piece of. Là on conjuguera logiquement au singulier et au pluriel si on met a piece of au pluriel (ce qui donne donc pieces of).

E.g.: My pair of glasses is blue.

Animal nouns exceptions : it’s up to you!

Some animal nouns become plural either by staying the same (keeping their singular form) or by adding an –s or –es.

fish ⇨ fish/ fishes 🐟   = Le plus souvent il est invariable mais on l’emploie au pluriel pour parler de différentes sortes de poissons.

Pluriels irréguliers en anglais : fish poissons

 

cod ⇨ cod OR cods (= morue, cabillaud)

shrimp ⇨ shrimp/shrimps (= crevette)

quail ⇨ quail/quails (= caille)

 

Here are the Simpsons again!

The plural of proper names depends of the last letter of the name:

— add –es to names ending in –s, –z, –ch, –sh, or –x:

proper name  –s, –z, –ch, –sh, or –x = proper name –s, –z, –ch, –sh, or –x + –es

— add –s to names that do not end in –s, –z, –ch, –sh, or –x:

proper name (OTHER THAN –s, –z, –ch, –sh, or –x)  = proper name + –s

E.g.: The Starks (= les Stark) are naturally resistant to cold.

Oh and here I get to mention the Simpsons (=les Simpson) again! 😆

Mary Jones and Jack John are the Joneses.

 

Nationalities

Add an –s to form the plural of the majority of nationalities. passport png
You can also refer to the inhabitants of a country by using an adjective form: nationality + people/person/man/woman/child…

E.g.: Americans, or American people, speak English.

Only a few nationalities end without an –s but they are plural, such as the English, the British, the Dutch, the Welsh, the Chinese and the French. The singular is an Englishman, a Dutchman

E.g.: There are no Chinese 🇨🇳 in Game of Thrones.

 

More advanced rules 😎

Here are two extra rules that even native speakers have difficulty with.

Countries with a plural verb

Country names that contain a plural such as the Philippines 🇵🇭, the Maldives 🇲🇻, the Netherlands 🇳🇱, the Seychelles 🇸🇨 and a few others are not plural. You have to use a singular verb.

E.g.: The Netherlands is a country.

BUT a few countries have a plural meaning such as the United States 🇺🇸 and the United Arab Emirates 🇦🇪. It is because their name refers to a group of geographical objects (such as islands, 🏝️ states or mountains ⛰️). So it can be singular or plural, depending on what you want to emphasize (= souligner, mettre l’accent sur).

Most often it is singular because you are referring to it as a country, a single entity (= entité). But sometimes it can be plural when you want to emphasize each different geographical object (e.g. the states of the USA).

E.g.: The United Arab Emirates is a country and so is the United States.
The United Arab Emirates are a group of seven countries in south-west Asia.

 

Plurals of compound nouns

A compound noun, un nom composé in French, is a noun made up of two or more words such as a check-in, a mother-in-law

En général, c’est le deuxième élément du nom composé qui est mis au pluriel.

E.g.: The Starks children are all grown-ups (= des adultes) now.

Sauf quelques-uns :

E.g.: Passers-by (= des passants) were all staring at the Lannisters 🦁 as they arrived in Winterfell. A passer-by made a rude gesture (= faire un geste impoli) with his fist (= poing).

 

👸 Almost Crowned! 🤴

crowning

Voilà, maintenant vous êtes armé(e) pour maîtriser cette base indispensable qu’est le pluriel en anglais !

clapping got

Revoyez quelques fois ces deux articles et le royaume du pluriel anglais sera pratiquement totalement sous votre contrôle !

Vous vous demandez peut-être pourquoi est-ce que je dis « pratiquement » ⁉️ Et bien c’est tout simplement parce qu’après avoir assimilé les règles orthographiques il ne faut pas négliger l’expression orale ! On se retrouve donc dans un futur article pour apprendre la prononciation irrégulière de certains pluriels. 😉 Tout ce qu’il vous manque pour que ce royaume tombe entièrement sous votre domination ! ✌️ 🏆

N’oubliez pas de bien me dire s’il y a des choses qui ne sont pas claires par rapport à cet article, au pluriel anglais ou toutes autres choses en rapport avec l’anglais !

Have a nice learning day! 🌞

 

signature LinguiLD

PS : Pour vous aider je vous offre gratuitement le Welcome Pack50 fiches de vocabulaire pour bien démarrer en anglais !

Pour recevoir les 50 fiches cliquez ici.Recevez le Welcome Pack gratuitement

 

Merci de me soutenir en laissant votre commentaire ici ❤️

Ce site utilise Akismet pour réduire les indésirables. En savoir plus sur comment les données de vos commentaires sont utilisées.

Commencez à saisir votre recherche ci-dessus et pressez Entrée pour rechercher. ESC pour annuler.

Retour en haut