Hi English learners!
Aujourdâhui câest un article 2 en 1 ! On va parler de deux sujets que je vais combiner :
- Tout d’abord, je vous donne un petit conseil qui vous explique pourquoi et comment apprendre lâanglais avec une sĂ©rie comme đ° Game of Thrones. đ
- Ensuite, on attaque une des bases de lâanglais quâil vous faut absolument connaĂźtre : la formation du pluriel. đČ Jâen profiterai pour faire des exemples se basant sur Game of Thrones.
Et oui, câest cette semaine que sâest achevĂ©e la diffusion dâune des sĂ©ries les plus regardĂ©es de tous les temps. đ
Peut-ĂȘtre que je peux remonter le moral des personnes parmi vous qui ont suivi ce divertissement en vous annonçant que le tournage dâun premier spin-off (sĂ©rie dĂ©rivĂ©e)* vient de commencer ?! đ đ
Ou en vous disant que vous pouvez maintenant revoir la sĂ©rie (ou la voir tout court si vous avez manquĂ© ça) pour progresser en anglais âïž Ou en vous lançant dans la lecture de ces excellents livres đ anglais sur lesquels se base cette sĂ©rie ?
*Plus dâinfos en anglais sur le sujet : https://www.vox.com/culture/2019/5/20/18294424/game-of-thrones-prequel-spinoff-series-pilot-hbo
Je ne pourrais que vous encourager Ă faire cela. Cette sĂ©rie ne plairait peut-ĂȘtre pas Ă tout le monde mais souvenez-vous quâelle a battu des records en terme d’audience, il y a forcĂ©ment une raison à ça. Sinon vous avez la saga Ă succĂšs de George R. R. Martin sous forme de livre (intitulĂ©e Le TrĂŽne de fer), dont la parution est toujours en cours et qui, comme souvent, est mieux que lâadaptation en sĂ©rie.
Donc pour ceux qui ne connaissent pas, allez vite dĂ©couvrir tout cela ! Et les autres, profitez du fait que vous avez dĂ©jĂ tout vu pour y revoir (une bonne maniĂšre pour bien progresser en anglais, jâexplique ça dans cet article : Apprendre de lâanglais en mĂȘme temps que de vous amuser et de vous reposer) ou pour vous lancer dans la lecture de ces best-sellers.
Et le tout en VO of course, sinon ça ne sert pas Ă grand-chose. đ
No spoilers, so donât worry! Surtout ne vous inquiĂ©tez pas, je ne raconte pas ce quâil se passe dans la sĂ©rie ou les livres. đ€
Mon conseil : Learn English watching the show đș
Je ne vais pas trop mâĂ©tendre sur comment utiliser cette sĂ©rie pour apprendre lâanglais. Jâai fait un article plus gĂ©nĂ©ral sur lâapprentissage de lâanglais avec des sĂ©ries (sur le format vidĂ©o en gĂ©nĂ©ral). Comme toujours câest gratuit alors quâattendez-vous pour apprendre lâanglais efficacement et ce tout en vous reposant : Mon meilleur conseil pour progresser rapidement et facilement en anglais. đïž
Juste, je tiens à faire quelques précisions sur cette série en particulier.
Je dois vous lâavouer : Game of Thrones nâest pas une des sĂ©ries les plus faciles Ă regarder en VO (sauf si vous avez dĂ©jĂ lâhabitude de regarder beaucoup en VO). Cependant, câest une sĂ©rie assez intense et souvent les gens deviennent rapidement accros ce qui aide beaucoup et amoindrit la difficultĂ©.
Pour ĂȘtre honnĂȘte, jâai dĂ» regarder plusieurs fois les 3 ou 4 premiers Ă©pisodes, avec un certain lapse de temps entre les fois oĂč je reprenais, avant de vraiment me lancer. Mais bon, il faut dire que jâĂ©tais en pleine annĂ©e dâĂ©tudes assez intenses et du coup je nâavais pas trop le temps. â Si je voulais me reposer tout en bossant je regardais plutĂŽt des sĂ©ries comme Greyâs Anatomy ou Dr House đ vu que mes Ă©tudes portaient sur le domaine mĂ©dical (un Master Communication Internationale en Sciences de la SantĂ©, grosso modo traduction, rĂ©daction et terminologie mĂ©dicales).
Mais une fois que jâavais enfin le temps de vraiment mây mettre je nâai pas pu dĂ©crocher ! đ» Jâai enchaĂźnĂ© les 6 saisons dĂ©jĂ sorties Ă lâĂ©poque.
Pseudos-difficultĂ©sâ
On a deux grosses difficultĂ©s dans cette sĂ©rie. Cependant, elles ne vont pas ĂȘtre une entrave Ă votre progression en anglais, bien au contraire ! Vous verrez quâelles seront bĂ©nĂ©fiques Ă votre apprentissage de la langue. đ
Ces deux pseudos-difficultés sont les suivantes :
đč Les accents
Il s’agit des diffĂ©rents accents (essentiellement britanniques) que les acteurs prennent pour reprĂ©senter la rĂ©gion oĂč ils vivent. Par exemple, les acteurs qui jouent des personnages vivants dans le nord utilisent lâaccent que lâon entend dans le nord de la Grande Bretagne. đŹđ§
MAIS cela ne pourra que mieux vous entraßner à affronter la réalité.
Vous allez rĂ©guliĂšrement, ou mĂȘme plutĂŽt souvent, tomber sur des personnes qui ont un accent donc autant sây prĂ©parer au plus tĂŽt !
Vous familiariser avec ces prononciations diffĂ©rentes est important. La sĂ©rie vous aidera donc Ă faire travailler votre oreille. đ Lâexercice de comprĂ©hension oral idĂ©al pour tout apprenant en anglais ! đ
Câest ainsi que vous allez dĂ©velopper votre aisance Ă comprendre lâanglais ET Ă vous exprimer en anglais ! Et oui, nâoubliez pas que câest aussi indispensable pour assimiler la prononciation correcte des mots et lâintonation des phrases, sans parler du vocabulaire ! Cela va donc vous aider Ă comprendre et Ă parler anglais plus facilement !
Les acteurs parlent Ă un rythme tout Ă fait normal et articulent trĂšs bien, parfait pour les apprenants ! đŁïž
Je suis tombĂ©e il nây a pas si longtemps sur un excellent article du blog de Kaplan qui explique vraiment bien les accents dans Game of Thrones. Vous comprendrez mieux comment ces accents sâintĂšgrent totalement dans lâhistoire de la sĂ©rie et y ajoutent encore plus de rĂ©alisme.
MĂȘme si vous nâĂȘtes pas fan de la sĂ©rie et/ou que vous ne lâavez jamais regardĂ©e, je vous conseille dâaller lire cet article parce quâil vous permettra de comprendre les diffĂ©rents accents britanniques, chose qui peut sâavĂ©rer vachement utile vous verrez ! Je parie gros que cela vous servira tĂŽt ou tard !
Câest par lĂ Â : https://www.kaplaninternational.com/fr/blog/les-accents-dans-game-of-thrones-decryptes
đč Le vocabulaire
Le vocabulaire est plus ou moins spĂ©cifique Ă lâĂ©poque dans laquelle lâintrigue se dĂ©roule. đ€Ž Ceci correspondrait Ă notre Moyen-Age, dâoĂč un lexique portant sur des choses qui ne sont plus vraiment dâactualitĂ© de nos jours, comme les armes âïž quâils manient par exemple.
MAIS vous remarquerez rapidement que câest loin dâĂȘtre le vocabulaire qui domine dans les dialogues alors pas de soucis Ă se faire de ce cĂŽtĂ©-lĂ non plus. đ
Alors quâattendez-vous pour vous donner bonne conscience âïž Vous avez toutes les excuses pour regarder Game of Thrones ou dâautres sĂ©ries, bon Ă condition que ce soit en VO !
Et aprĂšs vous pourriez mĂȘme vous attaquer aux livres ! đ Ăa serait le combo ultime de lâapprentissage de lâanglais avec Game of Thrones ! đ
Si vous vous demandez comment est-ce que vous pouvez apprendre lâanglais avec Game of Thrones ou toute autre sĂ©rie câest que vous nâavez toujours pas lu cet article qui vous explique comment vous y prendre : âĄïž Mon meilleur conseil pour progresser rapidement et facilement en anglais.
Dans les 7 royaumes de Westeros, et comme dans tout bon royaume, il y a des rÚgles. Si vous mettez les pieds là -bas, vous devez connaitre ces rÚgles et ce pour une simple question de survie !
Et bien cela va de mĂȘme avec le pluriel anglais. Bon jâavoue que le degrĂ© de dangerositĂ© est diffĂ©rent entre les deux cas mais il fallait bien que je trouve un lien pour introduire mon sujet. đ
En BONUS đ : Je vous ai prĂ©parĂ© une petite infographie pour rĂ©sumer les rĂšgles Ă retenir Ă la fin de lâarticle alors soyez bien sĂ»r(e) de rester avec nous jusquâau bout !
Letâs go! Aujourdâhui vous allez apprendre les rĂšgles de la formation rĂ©guliĂšre du pluriel en anglais. La semaine prochaine on verra tout ce qui est irrĂ©gulier. Vous en avez dĂ©jĂ un petit avant-goĂ»t avec les rĂšgles 7 et 8 de lâinfographie.
Plural rules : les rĂšgles du royaume de lâanglais
Rule No. 1: the general rule
Just add (to add = ajouter) an âs to form the plural of most nouns. Easy!
Majority of nouns noun + âs
song âš songs
cat âš cats
dog âš dogs
E.g.*: The theme song (= musique de gĂ©nĂ©rique) of Game of Thrones is definitely one of the most famous theme songs. đ¶
* e.g. est lâabrĂ©viation de for example (= par exemple) qui vient du latin âexempli gratiaâ.
Rule No. 2: âes
Add âes to a noun ending in âs, âss, âx, âz, âch or âsh.
Noun âs, âss, âx, âz, âch or âsh noun âs, âss, âx, âz, âch or âsh  + âes
bus âš busses
success âš successes
fox âš foxes
buzz ⚠buzzes (=buzz/battage/bruit médiatique, effervescence, rumeur, coup de fil)
witch âš witches
wish âš wishes
(Si vous ne connaissez pas la diffĂ©rence entre witch et wish je vous conseille vivement dâaller voir cet article pour ne plus faire cette confusion : Apprendre lâanglais avec Halloween PARTIE 1/4 : vocabulaire, prĂ©positions et homonymes đ)
E.g.: There’s been a lot of buzz about the new season.
The coming of the final season of HBO’s Game of Thrones, is creating lots of buzzes!
One small exception : âch
The only exception to this rule is when words ending in âch pronounced with a âkâ sound, you add âs (instead of âes).
stomach âš stomachs
E.g.: Game of Thrones is a dense and complex story set (= that takes place) in an undefined time. There are many similarities to the Middle Ages đ° in Europe but there are also characteristics of other epochs and cultures.
Rule No. 3: âys
Add an âs to nouns ending in a vowel (= une voyelle) followed by ây.
Noun vowel + ây noun vowel + ây + âs
Monday âš Mondays
boy âš boys
monkey âš monkeys
E.g.: Many men of Westeros have always treated their women like toys to be broken.
Rule No. 4: âies
The plural of singular nouns ending in a consonant (= une consonne) followed by ây form the plural by dropping (= enlever, retirer) the ây and adding âies instead.
Noun consonant + ây noun consonant + âies
baby âš babies
cherry âš cherries
spy âš spies
candy âš candies
E.g.: Many parents are naming their babies after Game of Thrones characters. No one has named their baby after any of the names of the Dragons đČ though! Ha ha! đ
Rule No. 5: âves
Nouns that end with âf or âfe drop the âf or âfe and take âves.
noun âf, âfe noun + âves
leaf âš leaves
wife âš wives
knife âš knives
E.g.: The weirwood tree is characterized* by white bark and blood-red leaves. Weirwood is a red-leaf tree found all over Westeros.
*Ceci est lâĂ©criture amĂ©ricaine du mot, en anglais britannique il sâĂ©crit ainsi : characterised. Pour plus dâinformations sur les diffĂ©rences Ă connaĂźtre entre lâanglais amĂ©ricain et lâanglais britannique, je vous invite Ă faire un petit tour sur cet article : đ UK vs US : sĂ©parĂ©s par une langue commune.
Some exceptions:
If the word ends in two fâs (âff), ends in two vowels plus -f or if you still pronounce the f in the plural, then you simply add an âs.
noun âff OR noun 2 vowels + âf noun âff OR noun 2 vowels + âf + âs
roof âš roofs
cliff âš cliffs
belief âš beliefs
chief âš chiefs (= chef)
chef âš chefs (= chef cuisinier)
cuff âš cuffs (= manche ou revers de vĂȘtement, menottes)
knockoff ⚠knockoffs (= faux dans le sens de contrefaçon, imitation)
reef ⚠reefs (= récif)
E.g.: House Stark’s sigil (= blason) is a grey direwolf*. At the beginning of the series, the six children of Lord Eddard Stark adopted baby direwolves.
*Un direwolf est une espĂšce de loup fictive dans Game of Thrones traduit en français par Loup GĂ©ant. L’auteur c’est probablement inspirĂ© d’une espĂšce de loup prĂ©historique Ă©teinte nommĂ©e Canis dirus, communĂ©ment appelĂ© en anglais dire wolf. đș
Later in the series, you can see Jon Snow’s direwolf howling on a cliff.
HBO filmed parts of season seven at the cliffs of Fair Head in Ireland. đźđȘ
Rule No. 6: âoes and âos
You also add the plural suffix âes to many words that end in âo.
noun âo noun âo + âes
tomato âš tomatoes đ
potato âš potatoes đ„
domino âš dominoes
torpedo âš torpedoes
E.g.: There is not only one hero in Game of Thrones. You could say that there are many different heroes!
Exceptions:
When the words are technical terms or when they have a foreign (= Ă©tranger) origin â for example Latin, Greek, Spanish â you just add the regular plural âs.
Always add âs to nouns ending with a vowel before the âo.
noun vowel + âo OR foreign origin noun, technical term noun + âo noun + âs
avocado âš avocados đ„
taco âš tacos
maestro âš maestros
piano âš pianos đč
photo âš photos
video âš videos
auto âš autos (amĂ©ricain pour voiture) đ
kangaroo âš kangaroos
kilo âš kilos
soprano âš sopranos
memo âš memos
pro âš pros
solo âš solos
studio âš studios
tattoo âš tattoos
zoo âš zoos
dynamo âš dynamos
embryo âš embryos
E.g.: Have you ever seen anyone eating a taco đź in Game of Thrones?
I donât think they have tacos in Westeros but they do have Starbucks! â đ€Ł
AND⊠2ïž for the price of 1…
A few nouns ending in âo have two correct plural forms (both ending with âs or âes).
volcano âš volcanos OR volcanoes đ
buffalo âš buffalos/buffaloes đ
cargo âš cargos/cargoes (= cargaison, chargement)
halo âš halos/haloes (= aurĂ©ole, halo) đ
mosquito âš mosquitos/mosquitoes
flamingo âš flamingos/flamingoes
motto âš mottos/mottoes (=devise)
no âš nos/noes đ ââïž
tornado âš tornados/tornadoes đȘïž
zero âš zeros/zeroes
ghetto âš ghetto/ghettoes
tuxedo âš tuxedo/tuxedoes
Comme promis, en BONUS đ
Voici une infographie pour rĂ©sumer tout ça et vous aider Ă retenir le pluriel anglais ! Jâinsiste sur le fait que ce n’est qu’un rĂ©sumĂ©, ou en d’autres termes une petite aide ! Il vous faut donc bien lire attentivement les rĂšgles dĂ©taillĂ©es ci-dessus.
Rendez-vous la semaine prochaine pour la suite des rÚgles du pluriel anglais ! On va voir la formation irréguliÚre du pluriel.
Et puis je vais bientĂŽt vous faire une sĂ©rie de vidĂ©os sur la prononciation ! La prononciation irrĂ©guliĂšre de certains pluriels ne manquera pas Ă lâappel ! Câest Ă©galement quelque chose Ă maĂźtriser lorsque vous apprenez le pluriel anglais.
Have a nice learning day! đ
PS : Pour vous aider je vous offre gratuitement le Welcome Pack – 50 fiches de vocabulaire pour bien dĂ©marrer en anglais !
Pour recevoir les 50 fiches cliquez ici.