🎇 Happy new year! Vocabulaire d’anglais courant en musique đŸŽ¶

Hi folks!

J’espĂšre que vous avez passĂ© de bonnes fĂȘtes de fin d’annĂ©e !

Happy new year to all of you! May 2021 bring you all the best! And may it be a virus-free year (even if that sounds a bit too optimistic)! 🎆

Et puis je vous souhaite Ă©galement une annĂ©e pleine de rĂ©ussite en anglais ! đŸ’Ș🚀

N’oubliez pas que ce site existe pour vous aider ! Malheureusement, je ne peux pas deviner 🔼 ce qui vous bloque ou les points pour lesquels vous avez besoin d’aide. Alors n’hĂ©sitez surtout pas Ă  m’en faire part ! Vous pouvez poser toutes vos questions (and remember : il n’y a pas de question idiote) et me transmettre vos suggestions dans les commentaires ou en m’écrivant soit sur les rĂ©seaux sociaux ou directement par message ici, comme vous prĂ©fĂ©rez.

C’est parti pour de nouvelles aventures !

Let’s go! And don’t forget to enjoy learning! 😉 đŸ•ș

On commence l’annĂ©e en musique* đŸŽ¶ et on reste bien dans le thĂšme du moment : le Nouvel An. 🕛🎆

* La musique Ă©tant un des outils efficaces Ă  avoir dans votre liste pour progresser en anglais, on en reparle.

Aviez-vous remarquĂ© qu’il existe des tonnes de chansons de NoĂ«l en anglais mais trĂšs peu de chansons consacrĂ©es au Nouvel An ? đŸ€”

L’une des plus connues est Happy New Year du cĂ©lĂ©brissime groupe suĂ©dois ABBA. Elle passe vraiment toutes les annĂ©es, certainement parce qu’elle est assez atemporelle, et ce encore plus dans les pays anglophones !

On commence par une introduction en anglais of course, histoire de donner un peu de contexte (et par la mĂȘme occasion du bon vocabulaire). Les mots anglais Ă  apprendre sont en gras et en marrons. Ensuite je vous mets les paroles de la chanson, avec le lien vers une vidĂ©o pour Ă©couter en mĂȘme temps. Et on finira bien sĂ»r avec le vocabulaire courant anglais de la chanson en question.

Le tout vous permettra d’apprendre 57 nouveaux mots en anglais ! Enfin moins car je pense que vous en connaissez dĂ©jĂ  et puis pour certains reconnaĂźtront un bon paquet de mots anglais que nous avions dĂ©jĂ  vu il y a un peu plus de deux ans (dĂ©jĂ  😼) !

Pour finaliser l’apprentissage du vocabulaire d’aujourd’hui, je vous propose ensuite de faire un petit jeu ! đŸŽČ

â„č Petites informations

Avant de commencer, voici quelques infos à savoir avant de continuer. Elles vous seront utiles pour une meilleure compréhension du vocabulaire anglais que je vous donne par la suite.
Ceux qui ont l’habitude de me lire connaissent dĂ©jĂ  tout cela et peuvent passer directement Ă  la suite. ⏩ 😉

Abréviations

Voici les abrĂ©viations utilisĂ©es dans l’article, vous les avez peut-ĂȘtre dĂ©jĂ  rencontrĂ©es notamment dans des dictionnaires :
sth : something ⇔ qch : quelque chose
sb : someone/somebody ⇔ qqn : quelqu’un

Signes de ponctuation

Quand je donne des termes et qu’il y a une parenthùse, cela signifie que ce qui est entre parenthùses est facultatif. Ex. : (marriage) proposal 💍 ⇒ vous entendrez soit proposal tout court, soit marriage proposal.

Learning English with songs đŸŽ¶

I always say that you should learn English in an entertaining1 way. So if you like video games, then play them in English, if you’re fond of2 movies or series, then watch them in English
 And one great way to have fun learning this beautiful language is through3 music. đŸŽŒ You’ll also find it easier to remember4.

1 entertaining: interestingly amusing and enjoyable
tr: amusant, distrayant, divertissant

2 to be fond of (sb/sth): having a liking for or feeling affection for (sb/sth) đŸ˜»
tr: aimer beaucoup qn/qch, adorer qn/qch

3 through: by doing sth, by using sth
tr: par, Ă  travers

4 remember sth: to keep in one’s mind, to have sth in memory
tr: se souvenir de qch, mémoriser qch

And some say repetition is one of the best ways to learn, well you cannot really watch a series over and over again5 (okay you can do it, but you’ll probably end up6 being fed up with7 it at some point) and it’s tricky8 to remember it because they equal to a big amount9 of time. Whereas a song it’s short and also quite10 repetitive, perfect!

5 over and over again: repeatdly
tr: sans cesse/arrĂȘt, encore et encore

6 end up: become, to be in a state after doing sth or because of doing it
tr: finir par, se retrouver Ă 

7 to be fed up with (sb/sth): very tired of sb/sth, to be exasperated by sb/sth
tr: en avoir ras-le-bol/marre/assez de qn/qch

8 tricky: difficult to deal with and needs careful attention or skill
tr: délicat, difficile

9 amount: a quantity of sth
tr: quantité de qch

10 quite: very, to a very noticeable degree or extent
tr: assez, plutĂŽt

 

My experience: starting to learn English thanks to music

As far as I’m concerned11, I have learned a lot of English thanks to12 one of the most famous and successful pop groups of all time: the one and the only, ABBA! I would spend my days listening13 to their genius songs (on LPs14 back then15).

11 As far as I’m concerned: this expression is used to give your opinion
tr: pour ma part, en ce qui me concerne

12 thanks to: with the help of, because of
tr: grĂące Ă 

13 I would spend my time doing sth
tr : Je passais mon temps Ă 
Ici “would” est utilisĂ© pour exprimer une habitude passĂ©e (to refer to a repeated action in past). On le traduirait en français par un verbe conjuguĂ© Ă  l’imparfait.
spend one’s time doing sth: pass time in a specified way (doing a particular activity) or in a particular place
tr : consacrer/passer du temps Ă  faire qch

14 LPs: LP (plural LPs) stands for long-playing (record) so it’s a vinyl, a phonograph record, one that turns 33 times a minute
tr: 33 tours

ABBA vinyl
A vinyl looks like this. As you may have noticed, this is a ABBA one.

15 back then: in those days
tr: en ce temps-lĂ , Ă  l’époque

 

I’m sure you know ABBA or at least some of their songs. It’s a Swedish band16 formed by four members, two women (Agnetha, the blond one, and Anni-Frid or Frida, the brunette) and two men (Benny and Björn). The name is derived from17 their initials:

16 band: a group of musicians who play modern music together
tr: groupe (de musique)

17 to be derived from: to come from
tr: ĂȘtre derive de, venir de

 

To make it short, they became world famous by winning The Eurovision Song Contest with the song Waterloo on April 6, 1974. ABBA dominated the charts all over the world throughout18 the seventies19 and into the eighties. As you’re probably aware20, they are still extremely popular today. In the nineties, Benny and Björn composed the famous musical21 Mamma Mia! which is entirely based on the songs of ABBA.

MM! in New York
Mamma Mia! is the 9th longest-running Broadway show and the longest-running jukebox musical in Broadway history!

18 throughout sth: during all of a certain time
tr: tout au long de, durant tout qch

19 seventies: a set of years (a decade) ending in digits ranging from 70 to 79
tr: années 70
N.B. : Bien sĂ»r on peut faire de mĂȘme avec les autres dĂ©cennies : the sixties = les annĂ©es 60, the twenties = les annĂ©es 20. On peut Ă©galement voir leur abrĂ©viation, par exemple pour les annĂ©es 70 qui donne donc the seventies, l’abrĂ©viation en anglais s’écrira ainsi : the 70s (on peut aussi mettre the 1970s).
En gĂ©nĂ©ral, ce nom ne prend pas de majuscule, sauf lorsqu’il constitue un nom propre qui fait office de titre pour une dĂ©cennie, surtout aux Etats-Unis, comme par exemple the Roaring Twenties ou the Swinging Sixties. Lorsqu’il est Ă©crit en chiffre vous pourrez le trouver parfois avec une apostrophe en anglais amĂ©ricain (par ex. the 1970’s, the 70’s ou the ‘70s) mais la grande majoritĂ© des codes typographiques (style guides) suggĂšrent de ne pas l’utiliser.

20 As you’re probably aware: there is a great chance you know what is going to be said
tr: Comme vous le savez probablement,

21 musical: a movie or play that tells a story with songs and often dancing đŸŽ”đŸ•șđŸ‘©â€đŸŽ€
tr: comédie musicale

 

The smash hit22 musical has been and still is played in more than 50 countries in all 6 continents, and it has been translated into23 22 languages! A film adaptation was released24 in July 2008. The feel-good25 hit movie starring26 some of the biggest names of the film industry (Meryl Streep, Pierce Brosnan, Colin Firth, Amanda Seyfried, Christine Baranski, Julie Walters…) was one of the box office smashes of that year. And an amazing sequel27 has been released this summer.

Posters of Mamma Mia! The Movie

22 smash hit: a person or often a play, show or song that is very successful or popular
tr: gros succĂšs, tube, faire un carton
N.B. : A propos de cette expression, je vous conseille d’aller jeter un coup d’Ɠil Ă  ce super petit article sur le blog du cĂ©lĂšbre dictionnaire Merriam-Webster :
https://www.merriam-webster.com/words-at-play/smash-hit-origins-definition

23 translate into: to change words and their meaning from one language into another language
tr: traduire vers

24 release sth (a movie, show, album, anything in the entertainment world): to make sth available to the public
tr: sortir, paraĂźtre

25 feel-good: causing good, positive, satisfying or happy feelings
tr: qui donne la pĂȘche, qui rĂ©chauffe le cƓur

26 starring: featuring in a lead role ⭐
tr: avec XXX dans les rĂŽles principaux

27 sequel: a book, movie, etc., that continues a previously related story in another book, movie, etc. 1ïžâƒŁ2ïžâƒŁ3ïžâƒŁ
tr: suite (d’un livre ou d’un film)

Make use of your passion to learn English!

Okay, I’m a huge fan and could spend hours telling you stories about ABBA, explaining their history but that’s not what this blog is about. By the way, I’ve also learned a lot of English while reading books about them when I was a kid and a teenager. So really, if you’re passionate about something, find books, videos, and other stuff28 like interviews you can read on the web
 in English. Trust me, it’s THE best way to learn!

28 stuff: informal word for thing(s)
tr: truc(s)

Let’s start learning English with the song Happy New Year which was recorded30 and released in 1980. It was written and composed by Benny Andersson and Björn Ulvaeus, as usual31, with the lead vocal sung by Agnetha FĂ€ltskog.
Fun fact: Its working title32 was Daddy Don’t Get Drunk on Christmas Day. đŸ€Ł

It was one of the first songs Benny and Björn wrote for their 7th album Super Trouper.

At the beginning, they actually33 intended to34 use it in a musical taking place on a New Year’s Eve! 😼 Benny once said: “We thought it would be a good framework35, a few people in a room, looking back on36 what has been, thinking about the future, that sort of thing”.

30 to record (music): to put the words, sound, speech, performance etc. on something (such as a disc or magnetic tape) in reproducible form
tr: enregister
N.B. : Le verbe to record et le nom commun a record n’ont pas la mĂȘme prononciation (accentuation diffĂ©rente d’un terme selon s’il s’agit d’un verbe ou d’un nom) :
https://dictionary.cambridge.org/pronunciation/english/record

31 as usual: in the way that happens or exists most of the time or in most cases
tr: comme d’habitude

32 working title: the temporary name/title of sth while in progress

tr : titre/nom provisoire

33 actually ⚠ Alerte faux amis ! âŹ‡ïž

34 to intend to do sth: to have a plan or a purpose in your mind

tr : avoir l’intention de faire qch

35 framework: the outline of sth

tr : les grandes lignes, la trame

36 to look back on/at sth/sth: to remember/think about sth or sb in the past

tr : repenser à qch/qqn, se rappeler de qch/qqn

Video

Here’s the official video. Of course you’ll find the lyrics37 below with the vocabulary 😉
You can also enable the English subtitles.

37 lyrics: the words of a song
tr: les paroles
N.B. : Ce terme anglais s’emploie pratiquement tout le temps au pluriel.

Update : Petite mise Ă  jour avec ici la version officielle du clip vidĂ©o avec paroles (pratique pour les apprenants ! 👌) :

 

Lyrics

Happy New Year

No more champagne
And the fireworks are through38
Here we are, me and you
Feeling lost and feeling blue39
It’s the end of the party
And the morning seems40 so grey41
So unlike42 yesterday
Now’s the time for us to say…

Happy new year
Happy new year
May43 we all have a vision now and then
Of a world where every neighbour44 is a friend
Happy new year
Happy new year
May we all have our hopes, our will45 to try
If we don’t we might as well46 lay down and die47
You and I

Sometimes I see
How the brave new world48 arrives
And I see how it thrives49
In the ashes50 of our lives
Oh yes, man is a fool51
And he thinks he’ll be okay
Dragging on52, feet of clay53
Never knowing he’s astray54
Keeps on going55 anyway56

Happy new year
Happy new year
May we all have a vision now and then
Of a world where every neighbour is a friend
Happy new year
Happy new year
May we all have our hopes, our will to try
If we don’t we might as well lay down and die
You and I

Seems to me now
That the dreams we had before
Are all dead, nothing more
Than confetti on the floor
It’s the end of a decade
In another ten years time
Who can say what we’ll find
What lies waiting down the line57
In the end of eighty-nine…

Happy new year
Happy new year
May we all have a vision now and then
Of a world where every neighbour is a friend
Happy new year
Happy new year
May we all have our hopes, our will to try
If we don’t we might as well lay down and die
You and I

Songwriters: Benny Göran Bror Andersson, Björn K. Ulvaeus
© 1980 Polar Music International AB Published by: Universal/Union Songs AB

Vocabulary

38 to be through (with sb/sth): to be completed or to have finished doing/using sth

tr : ĂȘtre/avoir fini/terminĂ© (avec) (qch/qqn)

39 to feel blue: to feel depressed or sad đŸ˜„

Fiche Color Idioms #4 Feel blue
Fiche 4 de la sĂ©rie Color Idioms : Feel blue 💧. Retrouvez ici toutes les autres fiches de cette sĂ©rie sur les expressions courantes en anglais en rapport avec les couleurs.

tr : avoir le blues, avoir le cafard

* Dream, when you’re feeling blue est une chanson du grand Frank Sinatra

40 to seem: to appear in a certain way

tr : sembler, paraßtre

41 grey ➜ You all know what “grey” means but there is something you must know about this word:

US : gray 🆚 UK : grey

Note: A little tip to help you remember which spelling (= orthographe) corresponds to which version of English. The one with the letter A is American because the adjective American begins with this very letter. 😉

42 unlike: differently from

tr : contrairement à

43 may ➜ May is a modal verb that is used to say different things. Here it is used to express wishes and hopes.

tr : pouvoir, souhaiter que

E.g.: May we all have
 = Puissions nous tous avoir
, Je nous souhaite d’avoir


44 neighbour ➜ You all know what it means but there is something you must know about this word, just like “grey”, the spelling changes in American 🆚 in British English:

US : neighbor 🆚 UK : neighbour

😅 Vous avez du mal avec les diffĂ©rences entre l’anglais amĂ©ricain et l’anglais britannique ? C’est normal, ce n’est pas simple. But no worries, I’ve got you covered! (= j’ai ce qu’il vous faut, je suis lĂ  pour vous simplifier la vie)

Je le sais et c’est donc pour cela que je vous avais Ă©crit cet article âŹ‡ïž qui rĂ©sume tous les changements Ă  connaĂźtre entre l’amĂ©ricain et le britannique ! 😉

45 will [noun]: a strong determination or desire to do sth that you have decided to do

tr : détermination, volonté

46 might (just) as well: to suggest that sb has no reason not to do sth, because there is no good reason to do anything else

tr : autant, faire aussi bien

47 to lie down and die: to give up, to quit

tr : se laisser mourir, abandonner, baisser les bras

48 brave new world: a future world or society, a new and unknown period in history resulting from positive and negative effects from due to major changes in society

tr : le meilleur des mondes

It comes from the dystopian novel Brave New World (1932) by Aldous Huxley.

49 to thrive: ​to become and stay successful, very strong, wealthy and healthy

tr : prospérer, bien se porter, réussir

50 ashes: remains (= restes) from sth that has burned

tr : cendres

51 fool: an idiot, i.e.* sb who you think behaves (= se comporte, agit) in a stupid way

tr : idiot(e), imbécile

* The abbreviation i.e. which comes from the Latin id est, means “that is”. tr : c’est-à-dire

52 to drag on: to continue for too long, to progress very slowly and tediously (= fastidieusement, péniblement)

tr : traĂźner en longueur, s’éterniser

53 feet of clay: to have hidden weaknesses or flaws (= défauts), often : to have feet of clay

tr : pieds d’argile

54 to be/go astray: to be lost or missing

tr : s’égarer, se perdre

55 keep on (doing sth) : to continue doing sth, to do sth many times

tr : continuer (à faire quelque chose)

56 anyway: despite (= malgré) sth, in any case

tr : de toute façon/maniÚre

57 down the line: in the future

tr : plus tard, par la suite

 

VoilĂ , c’était les 57 mots d’anglais courants pour bien commencer la nouvelle annĂ©e en progressant en anglais. 🚀

Let’s play a game đŸ•č

Maintenant je vous propose d’enchaĂźner sur une note ludique !

Il y a un super site que vous pouvez utiliser comme un excellent outil pour progresser en anglais !

C’est un site qui s’intitule LyricsTraining et qui propose une maniĂšre amusante et facile d’apprendre et d’amĂ©liorer votre anglais (ou bien d’autres langues d’ailleurs). Ce grĂące aux vidĂ©os et paroles de vos chansons prĂ©fĂ©rĂ©es ! đŸŽŒ

Je vous mets le lien directement vers la chanson d’ABBA que nous avons vu aujourd’hui. Ca va vous aider Ă  imprimer tout le vocabulaire ! 😉 C’est par-lĂ  :

https://lyricstraining.com/en/play/abba/happy-new-year/HmUHg21gvm#

Et n’hĂ©sitez pas Ă  vous ballader sur ce site pour trouver vos chansons anglaises prĂ©fĂ©rĂ©es et vous en servir pour progresser en anglais !

Car oui, je ne le répéterai jamais assez : servez-vous de vos passions ! Elles sont votre meilleur atout pour avancer de maniÚre efficace en anglais !

L’aviez vous remarquĂ© ?

Ceux qui suivent le blog assidument ont peut-ĂȘtre remarquĂ© que l’on a dĂ©jĂ  vu les premiers mots de vocabulaire anglais de la liste d’aujourd’hui. En effet, ils Ă©taient prĂ©sents au dĂ©but du tout premier article sur l’apprentissage de l’anglais en chanson :

Je les ai remis pour que soit cela vous les fasses rĂ©viser, ce qui ne fait jamais de mal, soit, pour ceux qui n’ont pas encore vu cet article, vous ne les manquiez pas. 😉

That’s all for today

Que pensez-vous de cette chanson ? Est-ce que vous aviez déjà écouté un peu les paroles ?

Connaissiez-vous ces 57 mots courants en anglais ?

And also, please do let me know if there’s vocabulary you think is missing.

Also feel free to suggest songs you would want us to add in this blog 😉 or even other things you’re passionate about so that I can attempt to write blog posts with helpful and educational stuff for you.

Je vous souhaite de bien dĂ©marrer cette nouvelle dĂ©cennie ! đŸ„ł
Dicaprio toasting with firework in the background

Comme toujours, surtout posez les questions que vous avez !

Happy musical learning day to you! đŸŽ¶

 

signature LinguiLD

PS : Pour vous aider je vous offre gratuitement le Welcome Pack50 fiches de vocabulaire pour bien démarrer en anglais !

Pour recevoir les 50 fiches cliquez ici.Recevez le Welcome Pack gratuitement

 

Merci de me soutenir en laissant votre commentaire ici ❀

Ce site utilise Akismet pour réduire les indésirables. En savoir plus sur comment les données de vos commentaires sont utilisées.

Commencez à saisir votre recherche ci-dessus et pressez Entrée pour rechercher. ESC pour annuler.

Retour en haut