Vocabulaire anglais école matières scolaires

Vocabulaire anglais de l’école : les matières scolaires (partie 3) 🏫

Greetings!

La rentrée scolaire est passée pour la grande majorité. J’espère que pour ceux d’entre vous qui en ont eu une elle s’est bien déroulée pour vous.

On en profite pour finir de voir les mots à connaître en anglais concernant l’éducation. 🏫 On a déjà vu le vocabulaire de base pour parler de l’école 💯 ainsi que le lexique des fournitures scolaires 🎒 (termes qui servent également en dehors de ce domaine puisqu’il s’agit de bureautique ✏️). Je vous remets les liens ci-dessous au cas où vous les auriez manqués :

🏫 Vocabulaire anglais de l’école : les mots de base (partie 1) 👩‍🏫

🎒 Vocabulaire anglais de l’école : les fournitures scolaires (partie 2) ✏️

Vocabulaire anglais école fournitures scolaires

Aujourd’hui, on enchaîne avec les dénominations des matières scolaires ; du vocabulaire qui sert également en dehors du domaine de l’éducation puisqu’il s’agit tout simplement de mots courants en anglais.

As usual, pour vous aider à retenir ce vocabulaire anglais je vous le présente sous forme de fiches (le format visuel étant très efficace pour mieux mémoriser les choses). 🧠

Vous allez voir qu’il s’agit de vocabulaire assez simple puisqu’il est souvent assez transparent. Cependant, il contient des pièges pour les francophones ! Des fautes courantes en anglais que vous vous ne ferez plus ! 😉

ℹ️ Petites informations

Avant de commencer, voici quelques infos à savoir avant de continuer. Elles vous seront utiles pour une meilleure compréhension du vocabulaire anglais que je vous donne par la suite.
Ceux qui ont l’habitude de me lire connaissent déjà tout cela et peuvent passer directement à la suite. ⏩ 😉

Abréviations

Voici les abréviations utilisées dans l’article, vous les avez peut-être déjà rencontrées notamment dans des dictionnaires :

sth : something qch : quelque chose
sb : someone/somebody qqn : quelqu’un

Signes de ponctuation

Quand je donne des termes et qu’il y a une parenthèse, cela signifie que ce qui est entre parenthèses est facultatif. Ex. : (marriage) proposal 💍 vous entendrez soit proposal tout court, soit marriage proposal.

J’utilise également la parenthèse pour indiquer les variations selon les versions d’anglais (anglais américain , britannique …). Ex. : 🍬 candy (US), sweet (UK) candy est le terme employé en anglais américain, le 2nd terme est en anglais britannique.

Les crochets eux sont employés pour donner plus de précision, du contexte, surtout lorsqu’un mot est utilisé dans divers domaines et qu’il a plusieurs significations.

16 mots anglais du vocabulaire de l’école

Voilà un petit diaporama avec les mots de vocabulaire en image. Je vous remets ensuite le vocabulaire du diapo en dessous avec plus de précisions et pièges à connaître pour certains mots. Let’s go!

Ce diaporama nécessite JavaScript.

(school) subjects : matières (scolaires), discipline

Back then, German was my favorite subject. = A l’époque, l’allemand était ma matière préférée.

mathematics, maths (UK), math (US) : les mathématiques, les maths 🧮

Have you done your maths homework yet? = As-tu déjà fait tes devoirs de maths ?

history : histoire 📜🏺

geography : géographie 🌎

In today’s geography lesson we are going to compare the weather in Brazil to ours in the UK.
= Aujourd’hui, durant la leçon de géographie nous allons comparer la météo au Brésil à la nôtre au Royaume-Uni.

physics : physique ⚛️

chemistry : chimie 🧪

literature : littérature 📚

I love English literature. = J’adore/J’aime la littérature anglaise.

economics : économie [science, matière scolaire]

➥ ⚠️ Alerte faux amis ! Dans le sens de science et de matière scolaire on ne peut pas traduire le mot français « économie » par le terme anglais « economy ». Ce dernier ne couvre que le sens du mot français lorsqu’il désigne un système économique et une situation économique. Il s’agit donc bien d’un faux ami.

Our country’s economy has been growing very quickly. = L’économie de notre pays croît très rapidement.

Et n’oubliez pas le -S à la fin de economicS parce que sinon, sans -S il s’agit d’un adjectif que l’on traduirait en français par « économique » et bien dans le sens de quelque chose qui a trait au marché commercial (et non pas quelque chose de peu couteux qui se traduirait par economical).

💰 Donc retenez :

La science et la discipline de l’économie = économie : economics

L’adjectif pour parler des choses en lien avec l’économie = économique : economic

L’adjectif pour désigner quelque chose de peu coûteux = économique : economical 🤑

Le système économique et la situation économique = économie : economy

philosophy : philosophie 🤔

Rodin’s thinker no longer has the time to think

PE, physical education, phys ed (US) : EPS 🤸‍♀️

➥ Vous pourrez également entendre gym ou gym class et dans des pays du Commonwealth physical training ou PT.

I do PE only once a week. = Je n’ai EPS qu’une fois par semaine.

art : arts plastiques [matière scolaire] 🎨

drama : théâtre 🎭

music : musique 🎼

Music was my least favorite* subject in school. = La musique était la matière que j’aimais le moins à l’école.

➥ US: favorite 🆚 UK: favourite

Pour maîtriser les différences entre l’anglais américain et le britannique, c’est par ici :

English : anglais

➥ Pour les anglophones, ce cours est comme les cours de français pour les francophones. Il est souvent divisé entre la partie lecture (reading) et écriture (writing/spelling).

Spanish : espagnol

➥ N’oubliez pas qu’en anglais les adjectifs pour dénommer la langue ou la nationalité commencent toujours par une majuscule ! En français, on ne mettra une majuscule que lorsque l’on veut désigner une personne de tel ou tel pays (dans ce cas le mot est un nom commun). Et quand il s’agit d’un adjectif, en français on ne met pas de majuscule. Ex. : Les Français connaissent mal l’Académie française.

French : français

etc. pour les cours de langue

Vocabulaire anglais supplémentaire

citizenship education (UK), civics (US) : éducation civique

Petit aparté pour ce qui est de la SVT. On pourrait la traduire par Earth and life sciences mais ceci n’est pas un nom de matière suivie dans les écoles anglophones. Son équivalent anglophone est biology ou science.

curriculum : le programme (d’une classe) 🆚 syllabus : le programme (d’une matière)

spelling : orthographe

grammar : grammaire

the basics : les bases

What about you?

Voilà tout pour le vocabulaire anglais de l’école à savoir.

💬 Pour vous tester un peu, dites-moi en anglais dans les commentaires ci-dessous votre réponse à la question suivante : What’s your favorite subject?

Was it English?

J’ai hâte de découvrir vos réponses !

Et n’hésitez pas si vous avez des questions, je suis là pour y répondre. Souvenez-vous qu’aucune question est stupide ! Et de toute façon, même si c’était le cas cela ne changerait rien car rester avec une question n’est pas une bonne idée, tout comme le dit ce fameux proverbe chinois :

“Celui qui pose une question risque cinq minutes d’avoir l’air bête.
Celui qui ne pose pas de question restera bête toute sa vie.”

“He who asks a question is a fool for five minutes.
He who does not ask a question remains a fool forever. ”

Et avant de partir, n’oubliez pas de récupérer votre petit cadeau 🎁 pour maîtriser les conversations sur la pluie et le beau temps (littéralement ! 😜) en anglais !
Si vous voulez booster votre anglais avec les 22 fiches du vocabulaire de base de la ⛅ météo en anglais 🌡️, cliquez sur l’image ci-dessous 👇 (je précise, c’est gratuit) :
Banner pack weather 22 fiches météoHappy learning! 🌞

signature LinguiLD

Merci de me soutenir en laissant votre commentaire ici ❤️

Ce site utilise Akismet pour réduire les indésirables. En savoir plus sur comment les données de vos commentaires sont utilisées.

Commencez à saisir votre recherche ci-dessus et pressez Entrée pour rechercher. ESC pour annuler.

Retour en haut