Brexit Vocabulary

Comprendre le Brexit 🇬🇧 et apprendre du vocabulaire anglais courant en quelques minutes ⏱

🆕 UPDATE : Hi there ! J’ai ajoutĂ© deux pistes audio ▶ Ă  cet article pour que vous puissiez lire les paragraphes en anglais tout en les entendant, de quoi progresser Ă  l’oral ! 😉

 

Hello English Learners!

Something important is happening in the EU (European Union) đŸ‡ȘđŸ‡ș, especially in the UK* 🇬🇧, I just had to make a blog post about it! You’ve probably guessed I’m referring to the Brexit deal.

* UK (United Kingdom) c’est le Royaume-Uni. Beaucoup sont ceux qui ne connaissent pas la diffĂ©rence entre le Royaume-Uni, la Grande-Bretagne et l’Angleterre. Mais ce ne sera plus votre cas grĂące cette jolie infographie qui explique tout ça assez bien :

infographie uk
Infographic : the UK explained, by CGP Grey. Click on the image to enlarge.

Today we’re going to watch a nice (and short) video đŸ“œïž on what Brexit really means, because after all it’s not always easy to understand these kinds of things and that is not a shame.

gif brexit

Je vous parle de tout ça parce que lorsque l’on apprend une langue il est aussi important de s’intĂ©resser au fonctionnement du pays (dont sa politique) et Ă  ce qu’il s’y passe (et qu’est-ce qu’il s’en passe des choses!).

Puis ça fait une occasion de lire ou d’Ă©couter de l’anglais aussi !
Comme je vous l’ai dĂ©jĂ  expliquĂ© pas mal de fois, le format vidĂ©o est idĂ©al pour apprendre l’anglais plus facilement et rapidement ! 👌 J’invite les personnes qui n’en sont pas convaincues ou ne savent pas pourquoi j’avance cela Ă  aller faire un tour sur cet article : Mon meilleur conseil pour progresser rapidement et facilement en anglais. 😉

En plus de tout ça, avec la vidĂ©o vous apprenez du vocabulaire courant en anglais (qui, je le rĂ©pĂšte, est Ă©galement LE vocabulaire Ă  connaitre pour passer le TOEIC, je vous donne plus d’informations ici : Vous devez passer le TOEIC ? – Information importante) et vous voyez directement comment celui-ci est utilisé !

 

Cliquez sur play ▶ sur la piste audio ci-dessous pour pouvoir entendre la prochaine section en anglais et ainsi amĂ©liorer votre oral !

 

Today’s video ▶

Today we’re watching a video entitled “The United Kingdom 🇬🇧 is leaving the EU. Here’s what that means” by Vox.

Vox is a pioneer in explanatory journalism that helps the reader understand the news and the world around him/her by providing a lot of contextual information, something traditional news stories don’t do. So don’t hesitate to follow them on whatever social media you prefer because what they do could really help you learn English and also gain general knowledge!

logo vox

It is time to watch the video, enjoy! đŸ“œïž

â„č Petites informations

Voilà quelques infos à savoir avant de continuer. Elles vous seront utiles pour une meilleure compréhension du vocabulaire anglais que je vous donne par la suite.

Ceux qui ont l’habitude de me lire connaissent dĂ©jĂ  tout cela et peuvent passer directement Ă  la suite. ⏩ 😉

Abréviations

Voici les abrĂ©viations utilisĂ©es dans l’article, vous les avez peut-ĂȘtre dĂ©jĂ  rencontrĂ©es notamment dans des dictionnaires :

sth : something ⇔ qch : quelque chose

sb : someone/somebody ⇔ qqn : quelqu’un

Signes de ponctuation

Quand je donne des termes et qu’il y a une parenthùse, cela signifie que ce qui est entre parenthùses est facultatif. Ex. : (marriage) proposal 💍 ⇒ vous entendrez soit proposal tout court, soit marriage proposal.

Les crochets eux sont employĂ©s pour donner plus de prĂ©cision, du contexte, surtout lorsqu’un mot est utilisĂ© dans divers domaines et qu’il a plusieurs significations.

 

Transcript

Voilà la transcription de la vidéo. Les mots de vocabulaire anglais à connaßtre sont en gras. Vous trouverez plus de précisions pour chaque mot à la fin de chaque partie. Here we go!

 

Voters in the United Kingdom have voted to leave the European Union. « I hope this victory brings down this failed project and leads us to a Europe of sovereign nation state »...

to leave : quitter

➄ Attention, voilĂ  notre premier verbe irrĂ©gulier de la journĂ©e :

fich verb irreg
Verbes irréguliers : to leave (by LinguiLD)

to bring sth/sb down : faire tomber qch/qqn [sens figuré], renverser qch/qqn [sens figuré]

➄ To bring est aussi un verbe irrĂ©gulier :

fich verb irreg
Verbes irréguliers : to bring
(by LinguiLD)

failed : raté(e), qui a échoué, qui est un échec

to lead (sb) to sth : conduire (qqn) à qch, mener (qqn) à qch

➄ Et encore un verbe irrĂ©gulier :

fich verb irreg
Verbes irréguliers : to lead (by LinguiLD)

 

It’s a major blow to European political and economic integration, and a huge embarrassment for British Prime Minister David Cameron:
« Britain is better off inside the EU than out on our own. At the heart of that is the single market. 500 million customers on our doorstep. A source of so many jobs, so much trade, and such a wealth of opportunity for our young people. »

a blow (to sth/sb) : un choc, un coup (pour qch/qqn)

➄ a major blow : un coup dur/terrible, un coup majeur

huge : trĂšs grand, Ă©norme, immense, gigantesque

embarrassment : embarras, gĂȘne 😳

Prime Minister : Premier ministre

➄ Premier ministre ne prend une majuscule qu’au premier mot en français. En anglais, en gĂ©nĂ©ral on Ă©crit the Prime Minister avec des majuscules. Il s’agit ici d’un titre qui fait rĂ©fĂ©rence Ă  une personne spĂ©cifique. Quand il ne s’agit pas d’une personne particuliĂšre mais de dĂ©nominations de postes, donc d’un sens plus gĂ©nĂ©ral, on utilise des minuscules : the prime ministers. Notez qu’aujourd’hui il est possible de trouver the prime minister Ă©crit avec des minuscules, dans ce cas-lĂ  il faut en mettre aux deux mots. Pour ce poste on utilise souvent son abrĂ©viation PM.

to be better off
than : ĂȘtre mieux
que [dans une meilleure position]

on one’s own : (tout) seul(e)

at the heart of sth :  au cƓur de qch 💘

the single market [economy] : le marché unique

customer : client(e)

on our doorstep : Ă  nos portes https://i0.wp.com/pbs.twimg.com/profile_images/2244079083/doorsteps_icon_400x400.png?resize=46%2C46&ssl=1

trade : le commerce

➄ Attention, dans d’autres contextes trade peut signifier artisanat ou profession/mĂ©tier.

Ex. : I am interested in learning a new trade! : Je suis intĂ©ressĂ©(e) par l’apprentissage d’un nouveau mĂ©tier.

They were all carpenters by trade. : Ils étaient tous des charpentiers de métier.

a wealth of sth : une profusion de qch, une tonne/multitude de qch, un tas de qch


 

Britain’s exit, or the Brexit as it’s called, will have huge implications for the British economy.

The EU functions as a single integrated economy kind of like the United States. And now that Britain is out, regulations could make it harder to move goods across the English Channel.

kind of like : un peu comme, en quelque sorte comme

regulations [official rule or law] : rĂšglementations

goods : des biens, des produits/articles, des marchandises

➄ goods and services : les biens et les services

the English Channel : la Manche sleeve icon

 

Lots of multinational corporations have their headquarters in London, but now they might find that it makes more sense to have their European headquarters in the European Union, which could lead to job losses in Britain.

corporation [business] : société [entreprise]

the headquarters [business] : le siĂšge (social)

to make more sense to : avoir plus de sens de, ĂȘtre plus censĂ© de

losses : les pertes

 

The EU also allows for the free movement of people within its member states, which means that any EU citizen can live and work in any other EU country without a visa. And the UK high employment rate has drawn migrants from poorer countries in the EU like Poland and Lithuania.

to allow for sth : permettre qch, rendre qch possible

free movement of people : la libre circulation des personnes

to mean that : signifier que, vouloir dire que

➄ To mean est un verbe irrĂ©gulier :

fich verb irreg
Verbes irréguliers : to mean (by LinguiLD)

employment rate : taux d’emploi

to draw (sb) in, to draw in (sb) : attirer

➄ To draw est un verbe irrĂ©gulier :

fich verb irreg
Verbes irréguliers : to draw (by LinguiLD)

 

But many in Britain resent these migrants, and that resentment was a key driving force in the decision of for Britain to leave the European Union. So now that Britain’s out, nobody really knows what’s going to happen to all those EU migrants.

to resent sb/sth : mépriser qch/qqn, en vouloir à qch/qqn

resentment : le mĂ©pris, le ressentiment, la rancƓur

to be a driving force in sth : jouer/avoir un rĂŽle moteur dans qch, ĂȘtre le moteur de qch

to happen to sth/sb : arriver Ă  qch/qqn, devenir

 

So what comes next? A long negotiation between the UK and the EU member states where they have

to hash out issues like trade, tariffs, agriculture, immigration and a whole host of other issues.

to hash sth out/over, to hash out/over sth : rÚgler qch, discuter de qch, débattre de qch

a (customs) tariff [tax on goods] : un droit de douane, un tarif douanier

➄ Le terme tarif est Ă©galement employĂ© pour dĂ©signer les prix pratiquĂ©s par des entreprises et des fournisseurs d’eau, d’électricitĂ©, etc. (les services d’utilitĂ© gĂ©nĂ©rale), surtout en Grande-Bretagne. Dans ce sens-lĂ  on le traduit en français par tarif.

a whole host of : toute une pléiade/série de

 

Nobody really knows what this means for the other EU countries – they could rally together and push for even more integration, or some countries could look at Britain and say we should get out too.

But one thing is clear: Britain’s exit is a huge blow to the dream of a united Europe.

to rally (together) : se rallier, se rassembler

to push for sth : faire pression en faveur de qch, faire tout ce qui est en son pouvoir pour qch

gif brexit tea

The end!

I know it’s a big controversy but I’ll ask it anyways: what’s your opinion about the Brexit?

What do you think of the Brexit and how it is being handled?

handle : gérer

Feel free to answer in the comments in English! Don’t be afraid to make mistakes because it means you’re trying and that is exactly how you learn! You won’t make any progress if you don’t try, so don’t be shy. 😉

gif by LinguiLD Ur best teacher is ur last mistake

Have a nice learning day! 🌞

 

signature LinguiLD

PS : Pour vous aider je vous offre gratuitement le Welcome Pack50 fiches de vocabulaire pour bien démarrer en anglais !

Pour recevoir les 50 fiches cliquez ici.Recevez le Welcome Pack gratuitement

3 commentaires pour “Comprendre le Brexit 🇬🇧 et apprendre du vocabulaire anglais courant en quelques minutes ⏱

  1. « the » brexit!!! Quelle horreur… Revoyez la dĂ©termination avant de prĂ©tendre donner des cours d’anglais !

    1. Bonjour, merci de m’avoir laissĂ© un commentaire.
      Je suis retournĂ©e voir mon article aprĂšs avoir vu votre commentaire et j’ai Ă©tĂ© surprise en effet d’avoir commis cette faute. Ca me paraissait bizarre et je me suis rendue compte que j’ai Ă©tĂ© influencĂ©e par la vidĂ©o dans laquelle on entend « the Brexit » Ă©tant donnĂ© que j’ai d’abord travaillĂ© sur celle-ci avant d’écrire mon article.

      Trouvant cela curieux, j’ai fait des petites recherches. Je suis bien d’accord qu’en temps normal on mettrait « the » devant Brexit lorsque ce dernier est suivi par un substantif et joue donc le rĂŽle d’adjectif. Or la forme « the Brexit » (non suivie d’un substantif) est courante. On la trouve donc dans cette vidĂ©o de Vox mais aussi dans des articles de presse anglophones comme dans The Guardian, the Washington Post, the Independent, Nature, de grands organismes anglophones tels que the International Development Evaluation Association (IDEAS), Fox News, etc. (voir les liens et citations en fin de commentaire)

      Ainsi, je comprends que vous pouvez voir cela comme une faute Ă©tant donnĂ© que cela dĂ©roge plus ou moins aux rĂšgles de dĂ©termination. Cependant, cela semble ĂȘtre utilisĂ© assez rĂ©guliĂšrement, y compris par des sources fiables, c’est pourquoi l’on pourrait dire que ce n’est pas vraiment une faute. AprĂšs, lĂ  on va partir sur un autre sujet, certes intĂ©ressant mais Ă©galement trĂšs trĂšs vaste (je sais de quoi je parle, j’ai passĂ© un semestre Ă  l’étudier en cours de linguistique en master) : l’évolution de la grammaire et surtout de ce que l’on peut considĂ©rer comme acceptable ou faux.

      Il est Ă  noter que cette forme semble plus orale et plus amĂ©ricaine. Toute cette Ă©volution de l’emploie de ce terme rĂ©cent s’explique peut-ĂȘtre par le fait qu’il s’agit d’une contraction.

      Souvenons-nous que ce n’est pas grave de se tromper, l’erreur est humaine.

      Liens des pages citées :
      https://www.theguardian.com/commentisfree/2019/aug/03/behind-tory-claims-of-bold-brexit-action-is-nothing-but-empty-bravado : « the harder the Brexit is the deeper the crisis will be »
      https://www.theguardian.com/politics/2019/sep/20/fresh-brexit-talks-row-uk-eu-proposals-secret : « The Brexit is a school of patience, but we are still ready to reach an agreement.
      https://www.washingtonpost.com/world/europe/boris-johnson-faces-historic-brexit-vote-in-parliament/2019/10/19/dba7cc70-f1a8-11e9-bb7e-d2026ee0c199_story.html : « It is in everyone’s interest that the Brexit is arranged in an orderly manner. »
      https://www.independent.co.uk/news/world/europe/donald-trump-vladimir-putin-eu-brexit-europe-theresa-may-jean-pierre-raffarin-a7567971.html : « It will depend on the strategy of the firms and how hard the Brexit is. »
      https://www.nature.com/articles/s41415-019-0658-z : « they are not going to apply to come here until the Brexit is done. »
      https://www.networkideas.org/featured-themes/2016/07/the-brexit-is-not-gender-neutral/ : « The Brexit is Not Gender Neutral »
      https://www.foxnews.com/transcript/why-the-brexit-is-wonderful-news-for-the-uk-and-america-europe-now-more-vulnerable-to-terror : « Why the Brexit is ‘wonderful news’ for the UK and America »
      https://freedomhouse.org/report/special-reports/ever-farther-union-balkans-and-brexit : « Ever Farther Union: Balkans and the Brexit »
      https://www.transforming-europe.eu/articles/the-brexit-is-changing-europe-already-now : « There are signs that once the European elections are over, the Brexit is accomplished and », « The consequence of the Brexit is both structural », etc.
      https://www.dailyforex.com/forex-news/2019/11/uk-services-sector-stagnates-brexit-weighs-economy/126745 : « Labour’s stance on the Brexit is very confusing »
      Etc.

Merci de me soutenir en laissant votre commentaire ici ❀

Ce site utilise Akismet pour réduire les indésirables. En savoir plus sur comment les données de vos commentaires sont utilisées.

Commencez à saisir votre recherche ci-dessus et pressez Entrée pour rechercher. ESC pour annuler.

Retour en haut