la liste du vocabulaire informatique en anglais + astuces

đŸ’» Informatique en anglais : vocabulaire de base 🌐 (Partie2/2)

Howdy!

Aujourd’hui je vous propose de continuer et de finir la liste des mots anglais essentiels en informatique. âŒšïžđŸ“§

Pour bien commencer qu’est-ce qu’il faut voir en premier ? đŸ€”
Bien je pense que savoir comment dire l’informatique en anglais est un bon dĂ©but. ^^ C’est ce que vous avez appris prĂ©cĂ©demment dans la partie 1 du vocabulaire de l’informatique en anglais.

Avant de lire cet article, je vous conseille donc d’aller jeter un coup d’Ɠil 👀 à la premiùre partie : ⏬

anglais vocabulaire informatique + 3 astuces pour optimiser votrer apprentissage en langues

Vous y apprendrez Ă©galement la base de la base du vocabulaire anglais pour parler du matĂ©riel informatique : l’ordinateur et ses diffĂ©rents types ainsi que tout le matĂ©riel qui l’accompagne.

Sans compter que vous y trouverez quelques petites informations Ă  savoir avant d’attaquer ce vocabulaire courant et quelque chose qui devrait bien vous intĂ©resser Ă©tant donnĂ© que vous ĂȘtes lĂ  pour amĂ©liorer votre anglais :
👉 3 astuces indispensables pour optimiser votre apprentissage. 🚀

 

Si vous avez dĂ©jĂ  vu tout ça, vous ĂȘtes prĂȘt(e) pour continuer la liste des mots anglais essentiels en informatique. Il nous reste Ă  voir les mots basiques en anglais pour parler des touches du clavier, de tout ce que l’on peut faire sur/avec Internet 🌐 (y compris les emails 📧 et les rĂ©seaux sociaux ), de la sĂ©curitĂ© đŸ›Ąïž, des manipulations courantes đŸ“‹âœ‚ïžđŸ“ŽđŸ’Ÿ que vous exĂ©cutez sur votre ordinateur, etc.

J’en profite pour vous donner quelques petits conseils pour vous aider dans votre apprentissage de l’anglais. 😉

Let’s Go! by Adam Roark

Commençons d’abord par une erreur si courante dans la francophonie ; erreur que vous ne commettrez plus ! đŸ’Ș

 

Alerte faux ami ! ⚠

Attention, le mot digital ne signifie pas la mĂȘme chose en anglais et en français ! C’est pour cela que l’on dit que ce sont des faux amis. Les faux amis entrainent de grosses fautes*, il est donc important de les connaĂźtre.

* Pourquoi je parle de « grosses » fautes ? C’est parce qu’elle entraĂźne une modification totale du message que vous souhaitez faire passer. Ce que vous allez dire ne correspondra pas du tout Ă  ce que vous voulez dire, ce qui entraĂźnera une incomprĂ©hension đŸ€” voire mĂȘme dans le pire des cas un malentendu entre vous et votre interlocuteur ! 😬

Le terme anglais « digital » se traduit en français par « numérique » et non pas son homonyme qui a un autre sens.

Voici une petite fiche pour vous faciliter sa mémorisation :

Alerte faux-ami

 

Allez, on passe Ă  la suite de la liste des termes essentiels d’informatique en anglais.

La derniĂšre fois, on avait vu qu’un clavier se dit keyboard. ⌚ Voyons un peu plus en dĂ©tail le vocabulaire qui s’y rapporte.

The keys : les touches

A (keyboard) shortcut : un raccourci (clavier)

Shortcuts are so handy (= utiles), I use them all the time.

The editing keys : les touches de typographie/rédaction

🌌 Space bar, blank, space key : barre d’espace, barre d’espacement

Enter key : touche d’entrĂ©e ⏎

Backspace : retour arriùre, espace arriùre ←

Tab key : touche de tabulation â†č

Delete key : touche de suppression

(numeric) keypad, number pad, numpad : pavé numérique

 

The modifier keys : les touches de combinaison/modification

Alt key [alternative key] : touche alt

Shift key : touche majuscule [Maj]  ⇧

Control key : touche de contrÎle

Alternate Graphic key : touche de modification AltGr, touche d’application

Windows logo key : touche Windows ⊞

System Request key : touche Syst

➄ Souvent partagĂ©e avec la touche d’impression d’Ă©cran [Impr. Ă©cran, Imp. Ă©cr.] : Print Screen key

Les touches de fonction (F1 à F12) du clavier de votre ordinateur sont des « function keys ».

 

The lock keys : les touches de verrouillage 🔒

Caps Lock key : touche de verrouillage des majuscules [Verr Maj]  â‡Ș

Num/Numeric Lock key : touche de verrouillage du pavé numérique

Scroll-lock key : touche d’arrĂȘt du defilement

 

The navigation keys : les touches de navigation 🧭

Escape key : touche d’Ă©chappement

Arrow keys : touches directionnelles

Internet 🌐

The Internet, the net : Internet, le net

➄ En anglais, contrairement au français, 🚹 on utilise un article devant Internet.

I would spend hours surfing the Internet.

The web : La toile đŸ•žïž

I found piano lessons on the web. đŸŽč

A user : Un utilisateur

A cybernaut, an internet user : Un internaute, un cybernaute

All cybernauts are potential customers.

A (web) browser : Un navigateur (internet) 🔎

Google Chrome is a very famous web browser.

How web browsers consume ram memory

➄ To browse/surf the internet : Naviguer/surfer sur internet đŸ„â€â™€ïž

I can spend hours surfing the Internet.

A search engine : Un moteur de recherche

➄ ⚠ Attention Ă  la prononciation de engine (/ˈendʒÉȘn/) qui constitue une des fautes trĂšs courantes rencontrĂ©es Ă  l’oral chez les apprenants français. 🙉

A website : Un site (internet/web)

What a useful website! 😍

A webmaster : Un webmaster, un webmestre, un(e) administrateur/rice réseau

If you are having problems logging in or any other technical issue, please contact the webmaster by clicking here.

Internet access : AccĂšs internet

Wi-Fi/wi-fi [wireless fidelity] : Wifi/Wi-Fi

A wireless connection : Une connexion sans-fil

I have had wireless connection issues since I first got the laptop.

An access provider, a service provider, an internet service provider [ISP] : Un fournisseur d’accĂšs (Ă  Internet) [FAI]

I need to find a good access provider.

Broadband : haut débit

A hyperlink : Un lien hypertexte 🔗

I clicked on the hyperlink but nothing happened.

The at sign : L’arobase

The at sign is used as part of an e-mail address.

Dot com [.com] : Point com

A network : Un réseau

My laptop sees the network but will not connect automatically.

A password : Un mot de passe

Remember to change your passwords once a month.

A username, a user ID, a login : Un identifiant, un nom d’utilisateur

I’ve changed the login last month so I can’t remember it.

 

To log in/on : Se connecter

You have to log in to be able to continue on this site.

To log out/off : Se déconnecter

Don’t forget to log out of your email when using a shared computer.

To sign up, to register : S’inscrire

Sign up for more information!

To subscribe to sth : S’abonner à qqch

➄ A subscriber, a follower : Un(e) abonnĂ©(e), un(e) follower [anglicisme]

âžĄïž D’ailleurs, n’hĂ©sitez pas Ă  vous abonner !
En vous inscrivant vous recevrez gratuitement les fiches pour apprendre le vocabulaire de la mĂ©tĂ©o en anglais (de cet article Vocabulaire de base : ⛅ la mĂ©tĂ©o en anglais đŸŒĄïž) ➕ les fiches pour vous aider Ă  apprendre/rĂ©viser tout ça ! Cliquez sur l’image ci-dessous pour vous abonner gratuitement :

Banner pack weather 22 fiches météo

Online : En ligne,connecté(e)

➄ Offline, IRL : Hors ligne, dĂ©connectĂ©(e)

➄ IRL est l’acronyme de in real life et fait donc rĂ©fĂ©rence Ă  la vie hors ligne, donc ce qui ne se passe « pas sur l’Internet ».

Home, homepage : Accueil/page d’accueil

About : A propos (de)

A domain name : Un nom de domaine

A good domain name gives people a strong idea of what a website will be about.

A content : un contenu

A post : un article, un message [forum], un post [anglicisme], une publication [réseaux sociaux, blogs]

➄ To post (sth) : poster (qqch), publier (qqch)

FAQ = Frequently asked questions : foire aux questions, FAQ

A social media : Un réseau social

There is still a lot of uncertainty around social media.

👉 Saviez-vous que je suis prĂ©sente sur plusieurs rĂ©seaux sociaux sur lesquels je publie rĂ©guliĂšrement ? Pour plus de contenu, n’hĂ©sitez pas Ă  aller y faire un tour et Ă  m’y suivre.
Vous pouvez Ă©galement me contacter via ces rĂ©seaux pour toutes questions ou commentaires. 😉

â«ž Cliquez ici pour me suivre sur Facebook, Instagram, Pinterest, Linkedin et/ou Twitter.

To share : Partager

To follow : suivre

To add (as friend) : Ajouter (comme ami)

A friend request : Une demande d’ami

To unfriend : retirer de sa liste d’amis

A chat room [live text-based conversation] : Un forum de discussion

We met in a chat room where people talk about music.

A forum [asynchronous conversation] : un forum

A gambling site : Un site de jeux d’argent 🎰💾

Gambling sites can be dangerous.

An online game : Un jeu (vidéo) en ligne

My daughter loves playing online games. 🎼

History : historique (de navigation)

Bookmarks : Des favoris, des marque-pages, des signets 🔖 ⭐

He added my website to his bookmarks! 😃

 

âžĄïžâžĄïžâžĄïž D’ailleurs, en parlant de favoris, pensez Ă  mettre dans vos favoris les indispensables pour tout bon apprenant anglais qui souhaite progresser rapidement ! 🚀

C’est vraiment une des premiĂšres choses que j’explique Ă  mes Ă©lĂšves lorsque je dĂ©bute avec eux. Ainsi vous avez des sites et aides Ă  porter de main.
En un clic đŸ–±ïž vous pouvez vĂ©rifier le sens ou la prononciation d’un mot, ou encore faire un petit quiz de vocabulaire, lire quelque chose ou regarder une vidĂ©o en anglais dĂšs que vous avez 5 min Ă  attendre, etc.

Astuce : Quels sont ces indispensables ?

Je pense immĂ©diatement Ă  des sites de dictionnaires de rĂ©fĂ©rence pour les apprenants comme le grand Oxford Learners Dictionary et le fameux Merriam-Webster’s Learners Dictionary, Wordreference, etc. et des sites que vous consultez rĂ©guliĂšrement pour accĂ©lĂ©rer votre apprentissage comme BBC Learning English, VOA Learning English, etc. Pensez aussi aux sites portant sur vos intĂ©rĂȘts et vos passions (point Ă  ne pas oublier : utiliser vos passions !) et mon site. 😜

Comment ajouter facilement à vos favoris ?

C’est tout simple : une fois que vous ĂȘtes sur la page que vous souhaitez ajouter, pressez simultanĂ©ment les touches Ctrl et D. Il y a d’autres façons pour marquer une page comme par exemple cliquer sur l’étoile ⭐ au bout Ă  droite de votre barre de recherche.
Ensuite choisissez oĂč vous souhaitez qu’il s’affiche. Je vous conseille de choisir de le mettre dans la barre personnelle comme ça vous pouvez le voir directement dans la barre d’outil de votre navigateur.

Pour plus d’informations sur ce point essentiel pour apprendre l’anglais de la maniĂšre la plus efficace possible, voici des explications plus prĂ©cises selon le navigateur que vous utilisez :

– pour Mozilla Firefox

– pour Google Chrome

– pour Internet Explorer

– pour Microsoft Edge

– pour Safari

Emails 📧

An email,  an e-mail [electronic mail], a mail : un courriel, un mail, un e-mail [courrier électronique]

To email/e-mail, to send an e-mail/email : envoyer un e-mail/mail 📹

➄ Attention to send est irrĂ©gulier !fich verb irreg send

➄ to email/e-mail sb : envoyer un e-mail/mail Ă  qqun

➄ to email/e-mail sth : envoyer qqch par email/mail

➄ to email/e-mail sb sth, to email/e-mail sth to sb : envoyer qqch Ă  qqun

➄ to receive an email/e-mail : recevoir un e-mail/mail

➄ You’ve got mail. : Vous avez un message.

An inbox, a mailbox : une boĂźte de messagerie, une boĂźte aux lettres Ă©lectronique 📹

An email address : une adresse e-mail/mail, une adresse électronique

To check one’s emails : consulter ses e-mails/mails

I usually check my emails in the morning.

To forward an email : transférer un e-mail/mail

An attachment : une piùce jointe 📎

➄ To attach to : joindre Ă 

➄ ⚠ Attention Ă  ne pas confondre avec enclosure et to enclose ! Ce sont les termes employĂ©s pour parler du courrier physique :

Emails have attachments. An attachment is attached to an email.

Things sent by post, such as letters, have enclosures. An enclosure is enclosed with a letter.

To reply (to sth) : répondre (à qqch)

A reply : une réponse

I still haven’t had a reply to my email.

➄ An auto-reply : une rĂ©ponse automatique

The recipient : le destinataire

The sender : l’expĂ©diteur/rice

A carbon copy : une copie carbone

➄ Elle est abrĂ©gĂ©e en c.c. ou CC en français et en anglais.

A draft : un brouillon

(Email) spam, junk mail : spam, courriel indésirable, pourriel

Security đŸ›Ąïž

A firewall : Un pare-feu đŸ”„

Never disable your firewall.

An antivirus software, an anti-malware: Un (logiciel) antivirus

A malware : Un logiciel malveillant

A computer scan [virus checking] : Une analyse d’un ordinateur, une recherche de virus 🔍

 

Et l’on ne peut pas parler du vocabulaire informatique en anglais sans mettre dans notre liste des termes essentiels tout simple comme un fichier, un dossier, un clic, des donnĂ©es (informatiques), allumer/couper l’ordinateur, brancher, copier, coller, couper, etc.

Basics : les bases

A click : Un clic

You can find anything you want with just a few clicks of your mouse.

➄ to click : cliquer

➄ to left-click : faire un clic gauche

➄ to double click : faire un doucle clic

A database : Une base de données

You can use the advanced search options to find terms used in the database.

A datum ➞ plur: data : Une donnĂ©e ➞ des donnĂ©es (informatiques)

My computer processes data very quickly.

Attention au singulier de data ⚠

Je vous ai Ă©crit que le singulier de data est datum mais ⚠ il faut savoir que dans le langage de tous les jours, on n’utilise pas datum pour le singulier : data est trĂšs souvent employĂ© comme nom commun singulier. Et mĂȘme lorsque l’on veut vraiment dĂ©signer une petite quantitĂ© prĂ©cise (donc avec un chiffre) de donnĂ©es, on utilisera plus souvent piece(s) of data que datum.

Dans ce cas lĂ , on accorde le verbe au singulier ou au pluriel ?

Quand un terme anglais est utilisĂ© comme nom commun singulier, cela signifie que le verbe qui le caractĂ©rise sera au singulier. En gros, vous faites comme s’il s’agissait d’un mot au singulier. Ce qui nous donne : Ex. : The data is good. = Les donnĂ©es sont bonnes.

DerniĂšre petite note :

L’usage du mot data au singulier s’est Ă©tendu Ă  tous les domaines, sauf aux milieux universitaire 🎓 et scientifiques 🔬 (ou vous pouvez donc trouver le singulier datum).

Certains codes typographiques d’universitĂ© (« university style guides ») vont tout de mĂȘme recommander d’utiliser data autant pour le pluriel que le singulier.

En conclusion :

Si vous apprenez l’anglais pour l’utiliser hors contexte universitaire, scientifique ou de maison d’édition, en d’autres mots vous apprenez l’anglais du quotidien, vous pouvez trĂšs bien employer data comme nom commun singulier (et donc ne pas utiliser datum mais plutĂŽt piece(s) of data).
Si ce n’est pas le cas et que vous apprenez et utilisez l’anglais dans la production et la diffusion de livres ou de documents mis en page, je vous conseille de vĂ©rifier dans les codes typographiques du groupement professionnel, de l’imprimerie, de la maison d’Ă©dition, de l’organisation, etc. pour qui vous Ă©crivez. Enfin je ne pense pas que ce soit le cas de la grande majoritĂ© d’entre vous.

Data elementary
Ceux qui connaissent Star Trek comprendront ce petit clin d’Ɠil 😉🖖

Data processing : Traitement de données (informatiques)

Data processing is a major advantage when working in a competitive environment.

A byte [unit of data] : Un octet [unité de mesure en informatique]

A folder : Un rĂ©pertoire, un dossier 📁

A file : Un fichier Type of files picture

I am sending you the file as an attachment in an email.

Could you make a copy of this file for me please?

Which folder is the file in?

➄ A filename, a file name : Un nom de fichier

➄ A file extension, a filename extension : Une extension de fichier

➄ A text file : Un fichier (de) texte

➄ A file location : L’emplacement du fichier

An operating system [OS] : Le systùme d’exploitation

My operating system is Windows.

A central processing unit, a CPU, a (central) processor : Un processeur, une unité centrale de traitement

An input : Une entrée

The computer gets its input from a keyboard or mouse.

An output : Une sortie

The computer’s output is shown on this screen.

The power button, the On/Off button : Le bouton marche/arrĂȘt, le bouton d’alimentation

➄ To turn on a computer, to boot a computer : Allumer un ordinateur

My computer won’t turn on.

➄ To turn off a computer, to shut down a computer : Eteindre un ordinateur

Don’t forget to turn off your computer before leaving.

I was wondering if it’s necessary to unplug your computer from the wall every time you shut it down?

To reboot : Redémarrer

To reset : RĂ©initialiser

To install (sth on sth) : Installer (qqch sur qqch)

Do not download and install programs from websites that you are unfamiliar with.

Be selective about the apps you install on your device.

➄ An installation, a setup : Une installaion

To uninstall : DĂ©sinstaller

To plug in/into : Brancher

The mouse plugs in at the back of the computer.

To plug out, to unplug : DĂ©brancher

➄ a plug : Une prise (Ă©lectrique) 🔌

➄ a (wall) socket, a power point (UK), an outlet (US) : Une prise (de courant/murale)

To connect : Connecter

To disconnect : DĂ©connecter

To run : Faire fonctionner, faire marcher/tourner [familier]

To run sth [a software] : Exécuter [un logiciel]

The computer seems to be running the program without a problem.

There are too many programs running on your computer.

➄ 🚹 Attention, souvenez-vous que to run est un verbe irrĂ©gulier !

fich verb irreg
Verbes irréguliers : to run (by LinguiLD)

To type : Taper, dactylographier

Type your name and you will see what happens.

➄ A typing error, a typo (informal) : Une faute de frappe, une coquille

I’ve made too many typos in my last article.

To edit : Editer/Modifier

➄ On a aussi le verbe Ă  particule : edit (sth/sb) out : supprimer/couper (qqch/qqun)

To copy : Copier

Click here to copy the highlighted text.

To paste : Coller 📋

Paste the text you’ve jsut copied on this page.

➄ Copy-paste : copier-coller

To cut : Couper ✂

When you choose “Cut”, the text is removed.

To merge : Fusionner

To save (as) : Sauvegarder (sous), enregistrer (sous) đŸ’Ÿ

Don’t forget to save your game progress!

➄ A backup : Une sauvegarde

➄ To backup (sth), to back sth up : sauvegarder, faire une (copie de) sauvegarde (de qqch)

➄ Storage [computer memory] : (Espace de) stockage

To delete : Supprimer, enlever

Make sure you never delete this file!

➄ Deletion : supression, retrait

The trash, the recycle bin : La corbeille đŸ—‘ïž

To clear, to remove : Vider, enlever

To cancel, to undo : Annuler

The Escape or Esc key can be used to cancel the loading in programs or exit games.

Just press undo and you’ll get the document back to how it was before.

To redo : Restaurer [refaire]

To crash đŸ’„ : Planter

Windows crashed again. I need to reboot.

➄ A (system/computer) crash [system failure] : une panne informatique, un plantage [familier]

A blue screen of death, a BSoD, a blue screen [fatal system error] 💀 : un Ă©cran bleu (de la mort), un Ă©cran de crash system [erreur du systĂšme, erreur fatale] đŸ˜”

A bug : Un bogue [erreur informatique], un bug [anglicisme]

To fix a bug, to debug : Corriger un bogue/bug, déboguer, débugger [anglicisme]

To quit/close/exit (sth) : Quitter/femer/sortir (de qqch)

I quit the app and restarted it.

To update : mettre Ă  jour

➄ An update : Une mise Ă  jour

Their updates can be so annoying and can on occasion, bring issues to programs I use on my computer.

To upgrade (sth) : Mettre (qqch) à niveau, passer à une version/systÚme supérieur(e), optimiser

It’s easy to upgrade to the latest version.

This software is really out of date; you need to upgrade, if you want to stay competitive.

➄ To upgrade (from something) (to something) : Mettre Ă  niveau (de) (Ă )

I just upgraded from Win7 or 8.1 to Win10.

To load : charger

➄ Loading : Chargement

Loading cat waiting gif

To download : Télécharger

Downloading movies is illegal!

To upload : Mettre en ligne, téléverser

I’ve just finished uploading the pictures from last night.

To switch : Changer

Left Alt + Shift allows you to switch languages directly, without displaying the language menu.

The settings : La configuration, les paramĂštres, les rĂ©glages ⚙

The desktop :  le bureau

A window : Une fenĂȘtre

You can also use JavaScript to open a new window.

➄ A (window) border : Un cĂŽtĂ© (de fenĂȘtre)

An icon [a computer symbol] : Une icĂŽne

Tools : Outils

A toolbar : Une barre d’outil

Where did my toolbar go? I can’t see it anymore!

A menu bar : Une barre de menu

A pull-down menu : Un menu déroulant

A scroll bar : Une barre de défilement

A word processor : Un logiciel/programme de traitement de texte

She closed down her word processor without saving! đŸ˜±

A spreadsheet : Un tableur

Today, spreadsheets are so easy to use!

A (computer) graphics [digital images] : Une image (digitale), une infographie

➄ Le terme computer graphics ou tout juste graphics dĂ©signe les images digitales, donc toute image que l’on voit sur un ordinateur.

This app is used to manipulate both text and graphics.

Computer graphics dĂ©signe Ă©galement l’infographie dans le sens de domaine de la crĂ©ation d’images numĂ©riques assistĂ©e par ordinateur.

She is currently working as a Professor in computer graphics.

Plain text [uncoded text] : Texte brut, texte simple

A text box : Une zone de texte, un champ de saisie

To rename : Renommer

To swipe [on a touchscreen] : Faire glisser [sur un Ă©cran tactile]

Swipe your finger across the screen to unlock it.

funny swipe gif
Love at first swipe #day7by Brandon Hampton

To scroll : Faire défiler

To lock : VĂ©rouiller 🔒

To unlock : DĂ©vĂ©rouiller 🔓

To stream [ audio, video deliver in real time ] : Diffuser en streaming, transférer/diffuser en (mode) continu

To drag and drop : Glisser-(dé)poser

Font : police de caractĂšres

The layout : La mise en page

Brightness : Luminosité

To dim [decrease brightness] : RĂ©duire/baisser la luminositĂ©, assombrir 🔅

➄ 🆚 To increase brightness : Augmenter la luminositĂ© 🔆

Width : Largeur

Length : Longueur

 

White space : Espace blanc

 

A screenshot : Une capture d’écran

A wallpaper : Un fond d’écran

A thumbnail : Une miniature, une vignette

To revert : RĂ©tablir

To invert : Inverser

To rotate : Pivoter

To crop : Rogner, recadrer

Top : haut

Bottom : Bas

Left : Gauche

Right : Droite

Eraser : Gomme

Chalk : Craie

Pencil : Crayon ✏

Pen : Stylo đŸ–Šïž

Brush : Pinceau đŸ–Œïž

➄ Stroke : Coup de pinceau

Ruler : RÚgle

Background : ArriÚre-plan

➄ 🆚 Foreground : Premier plan

Custom : Personnalisé(e)

 

Voilà pour le vocabulaire de base anglais sur l’informatique

 

 

And don’t forget

Pour apprendre plus facilement et rapidement ce vocabulaire anglais, une astuce tout simple et si logique : mettez tous vos appareils électroniques en anglais.

Vous allez peut-ĂȘtre peiner un peu au dĂ©but mais je vous promets que ça passera rapidement ! 😉

C’est Ă©galement une des choses Ă  faire pour vous immerger dans la langue anglaise. Et vous savez peut-ĂȘtre dĂ©jĂ  que l’immersion (linguistique) est ce qu’il vous faut si vous souhaitez progresser en anglais de maniĂšre efficace !

 

Comme je l’avais expliquĂ© dans la premiĂšre partie, le sujet du vocabulaire de l’informatique en anglais m’a Ă©tĂ© demandĂ© plusieurs fois. N’hĂ©sitez pas vous aussi Ă  proposer vos idĂ©es de sujets pour des articles et/ou des vidĂ©os !

Il en va de mĂȘme pour vos questions : si vous en avez, n’hĂ©sitez pas Ă  me les poser !

Ne restez pas avec des lacunes et des questions plein la tĂȘte ! đŸ˜”

heavy question mark gif

Aucune question n’est bĂȘte, vraiment !

 

Happy learning to you! 🌞

 

signature LinguiLD

PS : Pour vous aider je vous offre gratuitement les fiches de l’article sur la mĂ©tĂ©o ➕ les fiches pour vous aider Ă  apprendre/rĂ©viser tout ça !

Pour recevoir les 22 fiches de la météo cliquez ici.
Weather pack 22 fiches météo en anglais

Merci de me soutenir en laissant votre commentaire ici ❀

Ce site utilise Akismet pour réduire les indésirables. En savoir plus sur comment les données de vos commentaires sont utilisées.

Commencez à saisir votre recherche ci-dessus et pressez Entrée pour rechercher. ESC pour annuler.

Retour en haut