🌞 Les 47 fiches de vocabulaire de base anglais sur l’été 🌴

Hello there English learners!

Il reste une saison que nous n’avons pas encore vue ensemble : et oui c’est l’été ! 🏖️

I know, I know… We’ll soon be saying “So long summer”! 👋

sad Lilo cries in the rain

Ça va, niveau météo on n’a pas trop à se plaindre, il fait encore bien beau. D’ailleurs, comment diriez-vous ceci en anglais ?
Pour vérifier votre réponse ou apprendre à le dire, c’est par là 👉 : Vocabulaire de base : ⛅ la météo en anglais 🌡️
Ces 10 fiches sur la météo devraient vous permettre d’acquérir ce vocabulaire qui est très courant en anglais !

L’été se termine dans quelques jours à l’heure où j’écris cet article. Donc je suis un peu en retard avec mes fiches (voir les articles précédents pour plus d’explications sur ce retard). 😳
I'm late, rabit Alice in WonderlandBetter late than never! (= Mieux vaut tard que jamais !)

 

Vous verrez que le vocabulaire d’été comprend beaucoup beaucoup de vocabulaire anglais de base !

Commençons par une petite introduction en anglais. Ensuite on passera aux choses sérieuses : les 47 mots à assimiler pour progresser en anglais sous forme de fiche. Vous verrez que le vocabulaire est trié par thème pour qu’il soit plus facile à assimiler.

Petit conseil : regardez déjà une ou deux fois toutes les fiches des diaporamas. Ensuite allez voir en dessous des fiches où vous trouverez les précisions à connaître concernant tous ces termes courants en anglais.

Et si vous n’avez pas bien compris quelque chose, faites-le-moi savoir dans les commentaires en fin d’article ! 😉 Je suis là pour vous aider !

Pour ceux qui ne comprendraient pas l’intérêt d’apprendre du vocabulaire ainsi, je vous renvoie vers plus d’explications sur le sujet : Les 7 étapes essentielles pour apprendre du vocabulaire anglais.

 

Summertime 🌞

Summer is the third and warmest season of the year. It begins after spring 🌷 (everything you need to know about spring is right here: Printemps : 36 fiches de vocabulaire) and it comes before fall/autumn 🍂 (learn the fall vocabulary right here with these 20 flashcards: Basic English autumn/fall vocabulary).

The word summertime means “the season of summer”. ⛱️

I’ve always thought that the summer started on June 21st (on my birthday! 🎂)!  It is most often the case, but not always!
Summer actually begins on June 20th, 21st or 22nd, marking the summer solstice in the Northern Hemisphere and the winter solstice in the Southern Hemisphere.

In summer, the sun shines bright in a cloudless sky. Days are long and the weather’s usually warm and sometimes even hot. Ideal to spend a lot of time outside!
It is the perfect time for vacations/holidays, swimming, sunbathing, camping, snorkeling, eating s’mores and many other summertime activities.

 

47 mots de vocabulaire anglais pour profiter de cette belle saison estivale 😎

Voilà quelques infos à savoir avant de continuer. Elles vous seront utiles pour une meilleure compréhension du vocabulaire anglais que je vous donne par la suite.

Ceux qui ont l’habitude de me lire connaissent déjà tout cela et peuvent passer directement à la suite. ⏩ 😉

ℹ️ Petites informations

Voilà quelques infos à savoir avant de continuer. Elles vous seront utiles pour une meilleure compréhension du vocabulaire anglais que je vous donne par la suite.

Ceux qui ont l’habitude de me lire connaissent déjà tout cela et peuvent passer directement à la suite. ⏩ 😉

Signes de ponctuation

Quand je donne des termes et qu’il y a une parenthèse, cela signifie que ce qui est entre parenthèses est facultatif. Ex. : (marriage) proposal 💍 vous entendrez soit proposal tout court, soit marriage proposal.

J’utilise également la parenthèse pour indiquer les variations selon les versions d’anglais (anglais américain 🇺🇸, britannique 🇬🇧…). Ex. : 🍬 candy (US), sweet (UK) candy est le terme employé en anglais américain, le 2nd terme est en anglais britannique.

Les crochets eux sont employés pour donner plus de précision, du contexte, surtout lorsqu’un mot est utilisé dans divers domaines et qu’il a plusieurs significations.

Summer goes with*…

* to go with : rimer avec [figuré]

Ce diaporama nécessite JavaScript.

sun : soleil

➥ Plus d’infos sur ce terme ainsi que ces dérivés par ici : https://www.linguild.fr/vocabulaire-de-base-meteo-en-anglais/#Sunny

sun cream/lotion, sunscreen : crème solaire 🧴

sunbathing : bain de soleil, bronzette

to sunbathe : prendre un bain de soleil

Petite précision sur les vacances

Notez qu’en anglais américain 🇺🇸 le terme holiday désigne un jour férié et n’a pas le sens de vacances qu’il a en anglais britannique.

➥ Des vacances : holidays (UK), vacation(s) (US) 🏝️

 

Summer at the beach 🏖️

Ce diaporama nécessite JavaScript.

beach : plage 🏖️

beach towel : serviette de plage

➥ ⚠️ Attention à la prononciation de ce mot ! Surtout que si vous le prononcez mal, cela peut-être très insultant car cela donne le mot bitch qui signifie salope 🤫. Donc pensez bien à le prononcer avec un son –i long. Voilà sa prononciation correcte : https://dictionary.cambridge.org/pronunciation/english/beach

beach umbrella, sun umbrella (UK) : parasol ⛱️

➥ 🚨 Alerte faux-amis 🚨 : Attention, le mot anglais parasol est une sorte de parapluie que l’on utilise pour se protéger du soleil en se promenant. En français on parlerait d’ombrelle. Ce n’est plus trop utilisé de nos jours.

lounger, sunlounger (UK), chaise longue (US) : chaise longue

➥ Attention, en anglais le terme chaise longue (ou parfois chaise lounge en anglais américain) peut aussi signifier une méridienne (mobilier d’intérieur).

deck chair : transat

➥ La différence entre les deux termes ci-dessus est que le transat est une chaise longue qui est pliante. Il est fait d’une armature de bois ou de métal sur laquelle est tendue une toile.

sand : sable

➥ Pour améliorer votre prononciation et compréhension orale en anglais en quelques minutes ⏱️, c’est par là : 🏝️ Apprendre l’anglais en vidéo : le sable disparaît ! ⌛

sandcastle : château de sable

pool : piscine

palm tree, palm : palmier 🌴

air mattress, air bed (US), airbed (UK) , lilo (UK, AUS) or Li-Lo (UK) : matelas pneumatique/gonflable

Li-Lo™ étant une marque déposée, on devrait l’écrire avec une majuscule mais dans le langage courant il est souvent écrit sans majuscule.

➥ Vous pourrez également entendre de nombreux synonymes : inflatable mattress, pool air mat, air mat, pool lounge, blow-up bed/mattress or float(ing) mat(tress).

inflatable ring, swim(ming) ring, rubber ring [water toy] : bouée gonflable [jouet aquatique] 🍩

life buoy, lifebelt (UK) : bouée de sauvetage

life jacket, life vest (US) : gilet de sauvetage

Aux Etats-Unis on peut entendre le mot life preserver qui est plus un terme générique qui englobe les deux termes ci-dessus.

(beach) lifeguard, (surf) lifesaver (AUS) : maître-nageur/nageuse (sauveteur), surveillant(e) de baignade

 

Summer yummies 🤤

Ce diaporama nécessite JavaScript.

watermelon : pastèque 🍉

popsicle, ice lolly (UK) : glace à l’eau

Popsicle est en fait un nom de marque. Il est plus employé aux Etats-Unis 🦅  qu’en Grande-Bretagne.

ice cream : glace, crème glacée 🍦

coconut : noix de coco 🥥

pineapple : ananas 🍍

barbecue, BBQ : barbecue

➥ Il existe également une variante orthographique du terme peu courante et plutôt américaine : barbeque. Une autre variante que l’on peut parfois entendre est bar-b-q.
En anglais américain il est également possible d’employer le mot cookout qui fait référence à un repas cuit et servi en plein air. Mais ce terme est plus large car même s’il désigne souvent un barbecue, il peut parfois aussi qualifier un autre type de repas en plein air.

➥ En Australie 🦘 et au Royaume-Uni vous pourrez également entendre dans le langage courant barbie.

to barbecue : faire (cuire) au barbecue

to have a barbecue : faire du barbecue

 

S’more(s)

Ce diaporama nécessite JavaScript.

On le trouve souvent utilisé au pluriel.

C’est un dessert populaire de l’Amérique de Nord qu’on pourrait appeler sandwich aux guimauves grillés. C’est un petit sandwich sucré aux guimauves grillées (ou toastées comme diraient les cuisiniers 👩‍🍳 de nos jours) et chocolat fondu entourés de deux biscuits qui se fait autour d’un feu de camp.

scary camp fire story s'mores

S’more est la contraction de some more (= un peu plus) car le dessert est vachement bon donc on veut en reprendre. 😜

Les québécois parlent de guim-o-choco ou biscuit-sandwich à la guimauve.

Summer activities

Ce diaporama nécessite JavaScript.

swimming : natation 🏊‍♀️

➥ ⚠️ Attention, to swim est un verbe irrégulier :

to swim

surfing : surf [sport natutique]  🏄‍♀️

surfboard : (planche de) surf [équipement pour faire du surf]

picnic : pique-niquer

to picnic, to have a picnic : pique-niquer

hiking : randonnée 🥾

to go hiking, to hike : faire de la randonnée

to backpack : faire de la randonnée

backpack, rucksack (UK) : sac à dos 🎒

➥ Normalement ce mot qualifie les grands sacs à dos mais il est désormais utilisé comme un terme générique pour parler de n’importe quel type de sac à dos.

➥ small backpack = knapsack (US), day pack (US)

➥ A knapsach is a canvas backpack.

(magnetic) compass : compass 🧭

snorkeling (US), snorkelling (UK) : plongée libre, plongée avec masque et tuba

(scuba) diving : plongée (sous marine)

kayaking : kayak 🚣

to go kayaking : faire du kayak

kite : cerf-volant

to fly a kite : faire du cerf-volant

➥⚠️ Attention, to fly est aussi un verbe irrégulier :

Summer in nature

Ce diaporama nécessite JavaScript.

sunflower : tournesol 🌻

crab : crabe 🦀

(sea)shell : coquillage 🐚

(sea)gull : mouette

Pour être correct(e) en français, il faudrait employer le terme goéland. Cependant en France, on dit mouette. Ce terme est un nom vernaculaire, c’est-à-dire le nom vulgaire donné à cet animal, qui s’oppose aux noms qui suivent les règles de la nomenclature scientifique.
Dans la langue française de tous les jours, on appelle mouettes les oiseaux de plusieurs genres différents. On distingue les mouettes, qui sont en quelques sortes les plus petits oiseaux de ces divers genres d’oiseaux, des goélands, nom que l’on donne aux grosses mouettes. Seul les français font cette distinction, distinction incorrecte d’un point de vue de la nomenclature scientifique.

fish : poisson(s) 🐟

➥ ⚠️ Pluriel irrégulier :

fish ⇨ fish/fishes = Le plus souvent il est invariable mais on l’emploie au pluriel pour parler de différentes sortes de poissons.

➡️ pour les pluriels irréguliers 🎲 à connaître je vous renvoie vers un récent article qui devrait bien vous aider 😉 :

👑 English is coming : le pluriel + un conseil pour progresser en anglais – Partie 1/2

Vous vous doutez qu’il en va de même pour ce terme :

starfish : étoile de mer ⭐🐠

Et dans la série des pluriels irréguliers on continue directement avec :

mosquito : moustique 🦟

➥ mosquito ⇨ mosquitos/mosquitoes

 

Staying in nature 🏕️

Ce diaporama nécessite JavaScript.

campsite, camping site (UK), campground (US), camping ground (AUS) : camping

➥ 🚨 Attention à camping : en français, ceci est un faux anglicisme (ou pseudo-anglicisme) lorsque le terme désigne l’endroit où l’on campe, puisqu’en anglais on n’utilise pas ce mot dans ce sens. Il est utilisé pour parler de l’activité :

(to go) camping : faire du camping, camper

campfire : feu de camp 🔥

tent : tente ⛺

Summer clothing

Ce diaporama nécessite JavaScript.

sunglasses : lunettes de soleil 🕶️

(swim/swimming) goggles : lunettes de plongée/natation 🥽

flip-flops, thongs (US, AUS) : tongs

➥ a pair of flip-flops : une paire de tongs

swimwear : maillots de bain

➥ Ceci est le terme générique.

swimsuit, bathing suit (US), swimming costume (UK) : maillot de bain (pour femme)

one piece swimsuit, one-piece bathing suit (US), one piece swimming costume (UK), tank suit (US) : maillot de bain une pièce

two-piece-swimsuit : maillot (de bain) deux-pièces

bikini : bikini 👙

swiming trunks, trunks, swim trunks (US) : slip de bain, maillot de bain (pour homme)

shorts : short

➥ Attention, en anglais américain shorts est également utilisé comme synonyme de underpants, c’est-à-dire un slip.

 

Voilà !

Ce sera tout pour le vocabulaire d’aujourd’hui. Vous avez de quoi améliorer votre anglais avec ces 47 mots d’anglais courant !

N’oubliez pas de revoir régulièrement le vocabulaire, c’est la seule façon de bien le mémoriser pour toujours ! 😉 Cela peut être l’occasion de retourner voir les fiches d’anglais courant sur le vocabulaire des trois autres saisons de l’année.

Et comme toujours, surtout posez les questions que vous avez ! 😀

Happy learning!

 

signature LinguiLD

PS : Pour vous aider je vous offre gratuitement le Welcome Pack50 fiches de vocabulaire pour bien démarrer en anglais !

Pour recevoir les 50 fiches cliquez ici.Recevez le Welcome Pack gratuitement

 

Merci de me soutenir en laissant votre commentaire ici ❤️

Commencez à saisir votre recherche ci-dessus et pressez Entrée pour rechercher. ESC pour annuler.

Retour en haut