Comment utiliser wish en anglais

🤔 Comment utiliser wish en anglais ? (partie 1/4) 🌠

Hi everyone!

J’espère que vous avez passé de bonnes fêtes de fin d’année !

Happy new year to all of you! May 2022 bring you all the best! And may it be a virus-free year (even if that sounds a bit too optimistic)! 🎆

Je vous souhaite également une année avec plein de réussites en anglais ! 💪🚀

Et pour vous aider à atteindre vos objectifs en anglais je profite de cette période où l’on partage nos vœux pour aborder justement une des grosses lacunes que les francophones ont en anglais :

 Comment utiliser wish en anglais et quelles sont les constructions pour parler de souhaits en anglais ?

Comment exprimer le désir, le regret et l’envie en anglais ?

Les constructions anglaises pour exprimer des souhaits sont différentes de celle employées en français, c’est peut-être pour ça que c’est un blocage pour de nombreux apprenants francophones. Mais ça n’est vraiment pas si compliqué vous allez voir. 😉

Le verbe anglais wish a quatre significations principales :

💠 1. Greetings 🎄🎂🥳

💠 2. Magical wish (make a wish) 🌠🤞

💠 3. Formal use (to be polite) 🙂

💠 4. Desire, to want something to happen or to be true (+ regrets)

Aujourd’hui, on va commencer avec les trois sens qui sont assez simples, c’est-à-dire les trois premiers de la liste ci-dessus. On parlera plus amplement de la quatrième signification de wish, qui est celle qui fait lacune, dans le prochain article.

Pour chacun des sens du verbe anglais wish, je vous explique bien sûr ce qu’il signifie mais aussi comment l’utiliser avec les constructions les plus courantes (en jaune doré). Ensuite, je vous ai mis, en gris et italique, des exemples pour vous aider à mieux comprendre de quelle façon il s’emploie ainsi que pour faciliter sa mémorisation et l’apprendre en contexte.

Et pour info, pour chacun des sens du verbe wish on a le nom commun a wish qui signifie la même chose.

ℹ️ Petites informations

Voici quelques infos à savoir avant de continuer. Elles vous seront utiles pour une meilleure compréhension du vocabulaire anglais que je vous donne par la suite.
Ceux qui ont l’habitude de me lire connaissent déjà tout cela et peuvent passer directement à la suite. ⏩ 😉

Abréviations

Voici les abréviations utilisées dans l’article, vous les avez peut-être déjà rencontrées notamment dans des dictionnaires :

sth : something qch : quelque chose
sb : someone/somebody qqn : quelqu’un

Signes de ponctuation

Quand je donne des termes et qu’il y a une parenthèse, cela signifie que ce qui est entre parenthèses est facultatif.

Ex. : (marriage) proposal 💍 vous entendrez soit proposal tout court, soit marriage proposal.

J’utilise également la parenthèse pour indiquer les variations selon les versions d’anglais (anglais américain , britannique …).

Ex. : 🍬 candy (US), sweet (UK) candy est le terme employé en anglais américain, le 2nd terme est en anglais britannique.

Et parfois quand c’est utile je vous mets entre parenthèses la nature du mot (pour préciser s’il s’agit d’un adjectif, d’un verbe, d’un pronom ou plutôt d’un nom commun etc.).

Les crochets eux sont employés pour donner plus de précision, du contexte, surtout lorsqu’un mot est utilisé dans divers domaines et qu’il a plusieurs significations.

 

Et maintenant, place aux trois utilisations de wish les plus simples :

1️⃣ Greetings 🎄🎂🥳

Dans ce premier sens, le verbe wish est utilisé pour dire que vous souhaitez du bonheur, de la réussite, de la chance, etc. à quelqu’un.

Dans ce cas, wish est souvent utilisé avec des expressions et formules figées comme par exemple justement pour souhaiter la bonne année 🎇 à quelqu’un ou de joyeuses fêtes de fin d’année en anglais. 🎄

La construction est simplement : wish + sb + sth

I wished my parents a happy new year!

She wishes you a happy birthday!

Wish me luck!

To wish someone well

En anglais, on a cette expression courante avec wish : wish + sb + well. On l’utilise pour dire que l’on espère qu’une personne va aller bien ou qu’elle va réussir et qu’on lui souhaite que de bonnes choses vont lui arriver.

No matter where you are, I sincerely wish you well dear sister.

My parents wished me well in all my future plans.

 

On a aussi une autre manière d’exprimer des vœux à quelqu’un :

May

Désolée on parle bien du modal « may » et pas du mois de mai. Je sais qu’il vous fait peur mais aucune raison de partir en courant. 🏃

En effet, les modaux du type may et might ont tendances à effrayer les apprenants en anglais mais vous allez voir, ce n’est pas compliqué d’employer may pour souhaiter quelque chose à quelqu’un. 😉

On l’avait déjà vu d’ailleurs dans l’article de l’année dernière sur le nouvel an : 🎇 Happy new year! Vocabulaire d’anglais courant en musique 🎶

 

La construction est la suivante : may + sb/sth + do sth

Elle est formelle mais toutefois courante et sert, comme pour le premier sens du verbe wish, à exprimer un souhait et/ou un espoir.

Peut-être que vous avez déjà vu cet emploi avec cette réplique ultra connue de Star Wars ⭐⚔️ :

May the force be with you. Star wars quote
May the force be with you. (= Que la force soit avec toi.)

Voici comment la construction anglaise avec may se traduit en français :

May this new year bring you happiness and health! = Que/Puisse ce nouvel an vous apporter bonheur et santé !

May your children always be healthy. = Je souhaite que vos enfants soient toujours en bonne santé.

May her soul rest in peace. = Que son âme repose en paix.

 

2️⃣ Magical wish 🌠

Ce deuxième sens de wish est assez simple puisqu’il est très littéral : faire un vœu = to make a wish.

On parle donc ici du fait de penser à quelque chose que l’on veut et espère avoir ou atteindre de manière magique ou avec beaucoup de chance 🍀, souvent quelque chose d’impossible. 🤞

She blew out her candles and made a wish. 🎂

 

Sometimes, if you wish really hard, magical things happen!

What mythical creature do you wish actually existed?

 

La construction est : wish + for + sth

Genie, I wish for a brand new car!

He closed his eyes wishing for a better tomorrow.

There’s nothing wrong with dreaming. Wishing for the impossible is just human nature.

Don’t you also wish for world peace?

He wiped his face, and then folded his hands in prayer, wishing for a second chance.

To wish for sth est un phrasal verb (= un verbe à particule, voir la série d’article sur ce sujet important en anglais). On le traduirait en français par les verbes « souhaiter, espérer ou rêver de qch ».

 

On a aussi cette construction : wish + for + sb/sth + to do sth

He wished for her to be happy and have a bright future.

wish for you to

En anglais, on trouve également une expression construite à partir de ça :

🌟 to wish on/upon a (shooting) star = faire un vœu en regardant une étoile (filante) 🌠

People believed in the legend that wishing upon/on a shooting star makes the wish come true.

make a wish wish on upon a star

 

3️⃣ The formal want 🙂👑

Le troisème et dernier sens pour aujourd’hui du verbe anglais wish est ce que j’appelle le wish de politesse : la version polie de want ou would like (plus poli que want). C’est donc pour dire que l’on veut faire quelque chose ou pour demander à faire quelque chose de manière formelle.

Donc au quotidien en anglais vous n’allez pas utiliser wish dans ces cas-là mais want. (Par ex. : You can go now if you want.)

Le verbe wish dans ce sens est souvent suivi de l’infinitif (= to + verb) : wish + to + do sth

The Queen wishes to see you. 👸

The visitor who really wished to speak to Sir Rickman, said he would wait till he came for lunch.

If you wish to come to Norway to work, you need a residence permit.

I wish to thank all my friends for their precious support over the years.

 

Toujours dans des situations formelles, on trouve également la construction if you (so) wish en fin de phrase ou (just) as you wish pour dire à quelqu’un que vous allez faire ce qu’il/elle veut. (On peut bien sûr aussi trouver ces constructions conjuguées à d’autres personnes.)

That choice is yours. You are not required to have an attorney in Court, but you may hire one if you (so) wish.

As you wish your highness. 👑

as you wish your majesty

You may stay over for the holidays if you wish.

I’m deeply sorry. I won’t be able to do as you wish. 😬

You’re my commander so I will follow you everywhere and I’ll do just as you wish. 🙇‍♂️

Each person will interpret it as he wishes.

They loved life and lived theirs exactly as they wished.

Students may mail their letters, if they wish. ✉️

You can sleep all day long if you so wish.

Everyone has the right to participate in discussion if they wish.

 

Vous pouvez aussi rencontrer ces deux constructions anglaises suivantes :

wish + sb + sth

My husband broke my heart when he cheated on me. 💔 For well over a year, I wished him dead on a daily basis. I hated him. 👿

Someone told me that you wished me harm.

wish + sb/sth + to do sth

They do not wish their identities to be known!

What now?

Voilà pour les trois premiers sens du verbe anglais wish. Ce sont des utilisations assez courantes et plutôt simples, surtout comparées à l’utilisation de wish pour exprimer un regret ou un souhait que l’on verra la prochaine fois.

En fait, j’avais commencé à écrire les explications pour cet emploie de wish que les apprenants en anglais trouvent compliqué. Je me suis rendue compte au final que je suis obligée d’en faire un article à part entière tellement ce cas est complexe pour les francophones (notamment parce qu’on n’utilise pas les mêmes temps en anglais qu’en français). Beaucoup d’entre vous ont des lacunes sur ce point-là et c’est bien normal. Mais pas de panique !

gif don't panic

Je vous explique tout ça la prochaine fois et vous verrez que c’est moins sorcier qu’on ne le pense ! 

Du coup, désolée je vais vous « teasé » un petit peu. ^^

On va voir qu’il faut faire attention : on n’utilise pas le présent après wish mais du passé ! 

I wish I had more money. 🤑

On va répondre à une question que l’on me pose souvent : on met I wish she were my friend ou I wish she was my friend ?

gif indecisive hesitation this or that

Je vais vous donner les constructions avec wish supplémentées de tout un tas d’exemples. Et comme ça, à la fin, vous maîtriserez totalement comment utiliser wish, c’est-à-dire comment exprimer le souhait, le désir et le regret en anglais.

Et vous saurez aussi quand ne pas utiliser wish, 🚫 un piège dans lequel vous ne tomberez plus ! 😉

Evitez ce piège en anglais

Donc je vous dis rendez-vous dans deux semaines pour la suite sur ce dossier spécial wish.

Je vous conseille en attendant de bien revoir et retenir les points vus aujourd’hui pour être prêt(e) à passer à la suite dans le prochain article.

En attendant si vous lisez cet article le jour de sa sortie, bonne rentrée et reprise du travail à toutes et à tous !

Je vous souhaite tout le meilleur pour 2022 ! Et je souhaite que vous atteigniez vos objectifs en anglais ! 😃

firework anglais

Plus de vocabulaire anglais pour le nouvel an 🎆

Si votre résolution est d’améliorer votre anglais, c’est par ici ! Voici plus de contenu simple et rapide pour bien commencer le nouvel an. 👌

Vous n’avez que 10 minutes pour travailler votre anglais ? Cet article va vous plaire ! 👇

https://www.linguild.fr/10-min-apprendre-anglais-courant-resolutions-tips/

Cet article va vous aider à savoir comment parler des résolutions pour le nouvel an en anglais grâce à une courte vidéo de la BBC (44 secondes top chrono ⏱️) et du vocabulaire du quotidien.

5 astuces pour réussir à tenir votre résolution, le tout en apprenant du vocabulaire courant en anglais of course. 😉

 

Un petit challenge pour bien commencer l’année

🤸‍♀️ Vous êtes nombreux à vouloir vous remettre en forme après les fêtes. Alors quoi de mieux qu’un petit défi !?

Si vous voulez commencer l’année avec un petit boost d’anglais en 3 minutes ⏱️ par jour ET en retrouvant la forme 💪, ce challenge est pour vous !

Banner article 2020Challenge + Update
Ca s’appelle le 2020 Challenge car c’est son année de lancement mais il s’applique à n’importe quelle année

Je précise : c’est gratuit. 🆓

C’est juste quelques minutes par jour et que sur 20 jours donc c’est largement faisable. 😉

Pour commencer 2022 sur un boost d’anglais, c’est par-là :

https://www.linguild.fr/relever-defi-bien-commencer-2020-news-blog/

Je vous le répète tout le temps, parce que c’est ultra hyper méga important, qu’une des meilleures façons de progresser en anglais est de vous servir de vos passions 🤩 ainsi que d’intégrer au max l’anglais dans votre quotidien. 🗓️

Donc si vous aimez bouger ou vous lancer des petits défis, c’est fait pour vous !

Mais c’est aussi pour ceux qui n’aime pas forcément bouger : que le sport soit votre passion ou non vous pouvez facilement intégrer ces 1 à 3 min ⏱️ de mouvement (ET d’anglais) par jour.

 

Et n’oubliez pas que pour fêter Noël vous avez un petit cadeau pour progresser en anglais : le 🎄𝑪𝒉𝒓𝒊𝒔𝒕𝒎𝒂𝒔 𝑷𝒂𝒄𝒌 🎁 !

Et en cadeau 🎁

Le 𝑪𝒉𝒓𝒊𝒔𝒕𝒎𝒂𝒔 𝑷𝒂𝒄𝒌 c’est : 24 fiches de vocabulaire anglais de Noël 🎄 + 25 fiches de vocabulaire de l’hiver ❄️ + 13 fiches bonus pour vous aider à améliorer votre anglais !

Pour recevoir votre bonus : cliquez ici.

Lien image pour recevoir le xmas pack

Happy learning day to you!

signature LinguiLD

 

Merci de me soutenir en laissant votre commentaire ici ❤️

Ce site utilise Akismet pour réduire les indésirables. En savoir plus sur comment les données de vos commentaires sont utilisées.

Commencez à saisir votre recherche ci-dessus et pressez Entrée pour rechercher. ESC pour annuler.

Retour en haut