6 mots courants en anglais - mieux retenir grĂące au rire #AnglaisLudique #AnglaisRapide #AnglaisFacile

Du contenu amusant pour mieux retenir le vocabulaire anglais 😉

On continue sur notre lancĂ©e 🚀 d’apprentissage de mots courants en anglais grĂące au rire ! 😆 Le tout en trois illustrations ne contenant chacune que deux mots ! ✌ C’est donc court et pratique pour un boost de vocabulaire en 10 minutes. ⏱

La seule diffĂ©rence dans cet article comparĂ© aux deux prĂ©cĂ©dents est que les jeux de mots ne forment pas tous des contraires. Je vous remets un lien vers le premier des deux ici :

Vocabulaire courant en 10 minutes Mieux retenir grĂące au rire #AnglaisLudique #AnglaisRapide #AnglaisFacile

Les dessins sont encore et toujours créés par HandsOffMyDinosaur! que j’aime beaucoup (le nom d’artiste du talentueux Teo Zirinis que vous pouvez suivre ici : https://www.instagram.com/handsoffmydinosaur).

â„č Petites informations

Voici quelques infos à savoir avant de continuer. Elles vous seront utiles pour une meilleure compréhension du vocabulaire anglais que je vous donne par la suite.
Ceux qui ont l’habitude de me lire connaissent dĂ©jĂ  tout cela et peuvent passer directement Ă  la suite. â©đŸ˜‰

Abréviations

Voici les abrĂ©viations utilisĂ©es dans l’article, vous les avez peut-ĂȘtre dĂ©jĂ  rencontrĂ©es notamment dans des dictionnaires :

sth : something ⇔ qch : quelque chose
sb : someone/somebody ⇔ qqn : quelqu’un

Signes de ponctuation

Quand je donne des termes et qu’il y a une parenthùse, cela signifie que ce qui est entre parenthùses est facultatif.

Ex. : (marriage) proposal 💍 ⇒ vous entendrez soit proposal tout court, soit marriage proposal.

J’utilise Ă©galement la parenthĂšse pour indiquer les variations selon les versions d’anglais (anglais amĂ©ricain , britannique 
).

Ex. : 🍬 candy (US), sweet (UK) ⇒ candy est le terme employĂ© en anglais amĂ©ricain, le 2nd terme est en anglais britannique.

Les crochets eux sont employĂ©s pour donner plus de prĂ©cision, du contexte, surtout lorsqu’un mot est utilisĂ© dans divers domaines et qu’il a plusieurs significations. Vous y trouverez Ă©galement des prĂ©cisions concernant le registre de langue (formel 🆚 informel).

Tomate debout ou couchĂ©e đŸ…đŸ›ïž

Le jeu de mots contient les adverbes et prĂ©positions up et down qui sont des contraires. Vous les aviez appris dans le guide visuel des prĂ©positions de lieu et de dĂ©placement : Apprendre facilement les prĂ©positions en anglais.

up : en haut, vers le haut âŹ†ïž

🆚 down : en bas, vers le bas âŹ‡ïž

Mais en fait, le jeu de mots se base sur d’autres sens de ces deux contraires utilisĂ©s en tant qu’adjectifs [j’avoue, j’en ai juste profitĂ© pour vous faire un petit rappel sur ces prĂ©positions et vous donner le lien car les connaĂźtre est vital pour bien parler et comprendre l’anglais 😜] :

to be up [out of bed, awake] : ĂȘtre debout/levĂ©(e) [rĂ©veillĂ©] 🧍🌞

I was up at seven this morning. 🕖

🆚 to feel down [informal ; sad, depressed] : dĂ©primĂ©(e), avoir le cafard

He was feeling down because he has lost a lot of money.

Feeling down after a loss is absolutely normal! 😌

Attention au mot anglais pour dire « tomate Â» ⚠

Attention au pluriel de tomato ! A votre avis, on rajoute tout simplement un S Ă  la fin du mot ? đŸ€” Spoiler : la rĂ©ponse est non. Retrouvez comment former le pluriel de ce mot ainsi que d’autres mots courants en anglais ici : 👑 English is coming : le pluriel + un conseil pour progresser en anglais.

TĂąches mĂ©nagĂšres ou tĂąches de biĂšre ? đŸ»đŸ§œ

Le premier mot est une interjection utilisée pour trinquer.

đŸ„‚ Cheers! :
SantĂ© !
tchin-tchin
Ă  la tienne/vĂŽtre/nĂŽtre

cheers to sb/sth : Ă  la santĂ© de qqn/qch, (trinquons) Ă  qqn/qch, santĂ© Ă  qqn/qch

Cheers to our victory! = A notre Victoire! ✌

➄ Dans certains contextes, on peut aussi le traduire par « bravo Ă  Â». 👏

Cheers to you! = Bravo Ă  toi !

Autres significations de cheers en anglais britannique 💂

Ensuite, cette interjection a d’autres significations en contexte informel au Royaume-Uni et en Irlande, notamment pour dire aurevoir ou remercier :

Cheers! (UK) [informal] :
Merci ! 🙏
Salut/Bye/Tchao ! 👋

It’s so nice of you, cheers! = C’est trop gentil (de ta part), merci !

I’ll see you later! Cheers! = A plus tard ! Bye !

Le jeu de mots se base sur le changement du son voyelle dans ce mot pour donner le mot suivant qui a deux sens :

đŸ˜© chores [unpleasant, boring task] : corvĂ©es

Learning French is a real chore! = Apprendre le français est une vraie corvée !

đŸ§œ chores [at home] : tĂąches mĂ©nagĂšres đŸ§ș

On a plusieurs mots pour parler (de faire) du mĂ©nage / des tĂąches mĂ©nagĂšres : housework, household/domestic chores.

He has a lot of housework to do tomorrow.

➄ to do the (household/domestic) chores, to do (the) housework : faire le mĂ©nage đŸ§č

Doing the household/domestic chores doesn’t have to be boring. = Faire le mĂ©nage n’a pas Ă  ĂȘtre ennuyeux.

I’m always the one who has to do the chores! = Je suis toujours celui qui doit faire le mĂ©nage! đŸ˜«

On reste un peu dans le thĂšme de la boisson avec la prochaine illustration :

Le vin devint plainte 😀🍇😞

Le jeu de mots ici se base sur les deux homophones wine et whine. On entend pas le H, c’est une lettre muette ici, mais attention de ne pas l’oublier Ă  l’Ă©crit car je vous laisse imaginer le sens bizarre que cela peut donner hihi.

đŸ· wine : vin

She prefers wine over* beer. = Elle préfÚre le vin à la biÚre.

* to prefer sth over sth : préférer qch à qch

😞 Whine a trois sens. C’est sa signification la plus courante qui est utilisĂ©e dans l’image :

1. đŸ˜« a whine [complaint] :  une plainte, une pleurnicherie

➄ to whine [complain] : se plaindre, pleurnicher, rĂąler, se lamenter, chouiner

Stop whining! = ArrĂȘte de te plaindre !

He is always whining about something. = Il se plaint toujours de quelque chose.

Don’t come whining to me about it. = Ne viens pas t’en plaindre à moi.

Si ce terme est nouveau pour vous, commencez dĂ©jĂ  par retenir ce premier sens car c’est celui qui fait partie du vocabulaire courant en anglais.

L’adjectif qui dĂ©coule de whine est :

whiny : pleurnichard, pleurnicheur

She is a whiny egomaniac. = Elle n’est qu’une pleurnicharde/pleurnicheuse Ă©gocentrique.

➄ Notez bien qu’il n’y a qu’un seul N. Ce mot existe Ă©galement avec deux N pour faire rĂ©fĂ©rence au bruit que fait un cheval :

🐮 whinny : hennissement, hennir

The horse whinnied when he saw Mary. = Le cheval a henni lorsqu’il a vu Mary.

Notez qu’avec deux N au lieu d’un, la prononciation de la voyelle I placĂ©e avant change aussi 🗣 et on prononce ce mot comme on prononce le prĂ©nom Winnie. đŸ»

💂 En anglais britannique, vous pourrez aussi rencontrer un synonyme du nom et du verbe whine :

whinge (UK, informal) : se plaindre, plainte

Tony is always whingeing about something. = Tony est toujours en train de geindre/se plaindre à propos de quelque chose.

2. đŸ˜© a whine [person in pain, discomfort] :  un gĂ©missement

➄ to whine [person in pain, discomfort] : geindre, pleurnicher, rĂąler, se lamenter, chouiner đŸ˜«

đŸ¶ Quand on l’utilise pour qualifier le bruit fait par un chien, on emploiera « gĂ©mir Â» et « gĂ©missement Â» en français.

a whine [dog] : un gĂ©missement

➄ to whine [dog] : gĂ©mir, pousser des gĂ©missements

The poor dog was barking and whining. = Le pauvre chien aboyait et gĂ©missait. 😿

3. ⚙ Lorsque le verbe et le nom whine sont employĂ©s non pour qualifier une personne mais un bruit (d’une sirĂšne, d’un moteur, d’une machine) 🚹, on le traduirait en français par : « hurler, hurlement, sifflement, bruit strident » (selon le contexte).

a whine [noise made by machinery, engine, siren] : un bruit strident, un sifflement, un gĂ©missement

➄ to whine [noise made by machinery, engine, siren] : siffler, faire un bruit strident, gĂ©mir

The whine of my neighbor’s vacuum cleaner wakes me up every morning. = Le sifflement/bruit strident de l’aspirateur de ma voisine me rĂ©veille tous les matins.

NoĂ«l arrive ! 🎁

Here’s a little something to help you get into the Christmas spirit!

Eh oui, NoĂ«l approche ! Alors voici un petit bonus pour amĂ©liorer votre anglais en fĂȘtant NoĂ«l : le Christmas Pack !

Il contient les 24 fiches du vocabulaire anglais de NoĂ«l 🎄 ➕ les 25 fiches du vocabulaire de l’hiver ❄ ➕ 13 fiches bonus. 🎁

Vous y trouverez le visual guide sur les prépositions anglaises de lieu et de déplacement.

Pour recevoir votre bonus : cliquez ici.

Lien image pour recevoir le xmas pack

Comme toujours, si vous avez des questions et/ou des suggestions, la section commentaire 💬 ci-dessous est lĂ  pour les accueillir alors n’hĂ©sitez surtout pas !

Happy learning!

signature LinguiLD

Merci de me soutenir en laissant votre commentaire ici ❀

Ce site utilise Akismet pour réduire les indésirables. En savoir plus sur la façon dont les données de vos commentaires sont traitées.

Commencez à saisir votre recherche ci-dessus et pressez Entrée pour rechercher. ESC pour annuler.

Retour en haut