Ce qu’il faut savoir sur les lettres muettes en anglais 🔇 (partie 6)

Maintenant que nous avons vu ensemble dans l’ordre alphabĂ©tique les mots anglais courants avec lettres muettes ainsi que quelques astuces pour vous faciliter leur mĂ©morisation, il vous manque une chose pour bien prononcer ces mots en anglais ! đŸ—Łïž

Je tiens juste Ă  vous rappeler que bien les prononcer est vital en anglais vu que 60 % des mots en anglais ont une lettre muette ! đŸ€Ż (The Word Snoop, 2009)

Aujourd’hui, je vous prĂ©sente donc ce dernier point qu’il vous faut absolument connaĂźtre : il s’agit d’une base en anglais qui va beaucoup vous aider Ă  bien prononcer ces termes contenant des lettres silencieuses mais aussi Ă  amĂ©liorer votre prononciation en gĂ©nĂ©ral ! 👌

On commencera par ça puis on finira ce dossier spécial lettres muettes par :

  • un petit rĂ©capitulatif des cas des lettres muettes un peu moins simple : les lettres qui ne se prononcent pas dans une variante d’anglais mais qui sont prononcĂ©es dans une autre variante ;
  • quelques conseils supplĂ©mentaires pour retenir les mots anglais avec des lettres silencieuses ;
  • et comme promis, je vous rĂ©sume la raison d’ĂȘtre de ces lettres muettes.

En gros, grĂące aux six parties de ce dossier vous n’aurez plus aucun souci avec touuus ces mots de base en anglais contenant des lettres qui ne se prononcent pas ! đŸ’Ș De quoi bien booster votre oral en anglais ! 🚀

L’accentuation ! ⚠

L’accentuation des mots est trùs importante en anglais. On parle d’accents toniques, word stress en anglais.

🔜 Je vous prĂ©pare un court article pour rĂ©sumer ce point essentiel en anglais pour la prochaine fois. 😉

💭 Vous vous demandez peut-ĂȘtre :

Quel est le rapport entre les lettres muettes et les accents toniques en anglais ? đŸ€”

Les lettres muettes et les accents toniques sont tous deux ✌ ultras mĂ©gas hypers importants pour prononcer correctement les mots anglais.

Quand vous accentuez mal un mot, vous aurez du mal Ă  ne pas prononcer la lettre muette. 😟 On verra ça avec l’exemple du mot anglais pour « chocolat ». đŸ«

L’accentuation est totalement diffĂ©rente entre le français et l’anglais c’est pour ça que je vous rĂ©pĂšte de ne pas essayer de deviner la prononciation d’un mot en anglais ❌ que vous apprenez mais d’aller la vĂ©rifier. Si vous ne savez pas oĂč placer l’accent tonique, vous allez le mettre oĂč on le mettrait en français et ça sera donc faux
 Donc souvenez-vous bien d’aller Ă©couter comment se prononce un mot quand vous l’apprenez ! 🔊

Je vous conseille donc vivement de mettre au moins un des sites suivants dans vos favoris ⭐ et/ou marque-pages 🔖 (pour pouvoir y accĂ©der rapidement en un seul clic et prendre cette habitude de vĂ©rifier la prononciation correcte d’un mot anglais) :

◗ Un des deux excellents dictionnaires pour apprenants en anglais : Oxford Learners Dictionary

◗ Et voilĂ  le deuxiĂšme : Merriam-Webster’s Learner’s Dictionary qui a changĂ© de nom il y a trĂšs peu pour s’appeler le Britannica DictionaryLien image vers Merriam-Webster Learner's dictionary◗ Voici un des autres supers dictionnaire en ligne accessibles gratuitement : Cambridge Dictionary◗ YouGlish vous pouvez choisir entre plusieurs accents diffĂ©rents : l’anglais amĂ©ricain, le britannique, l’australien, etc. [Tout en sachant que mĂȘme au sein de ces accents vous pouvez avoir d’autres accents.] ◗ Forvo inclut Ă©galement les divers accents anglais puisque vous pouvez voir sur une carte oĂč se situent les personnes qui se sont enregistrĂ©es. đŸ—ș

Pourquoi bien apprendre l’accentuation d’un mot est important ?

Ce n’est pas par purisme ou pour vous embĂȘter que je vous rĂ©pĂšte de vous assurer de bien apprendre oĂč placer les accents toniques lorsque vous apprenez des mots anglais.

Si vous n’accentuer pas un terme correctement, cela change le mot pour un natif anglophone et il peut donc avoir du mal voire ne pas le reconnaütre et/ou le confondre avec un autre mot. 😟

C’est Ă©galement une des principales choses qui permettent de ne pas avoir un gros accent français. Je prĂ©cise qu’avoir un accent français en soi n’est pas si grave 😌, mais Ă  condition que ça soit un lĂ©ger accent parce que sinon cela risque de nuire Ă  la capacitĂ© de se faire comprendre.

Et en plus, vous verrez que ça vous aide aussi énormément pour la compréhension orale ! Je vous explique ça dans le prochain article.

Comment marche l’accentuation en anglais ?

Je vous montre ça dans le prochain article mais vous pouvez dĂ©jĂ  retenir ceci : pour faire simple, quand on a un mot avec une seule syllabe vous n’avez pas besoin d’accent tonique bien sĂ»r. Mais quand il y a plus d’une syllabe, lĂ  il est essentiel de savoir la ou lesquelles il faut accentuer.

Notez bien l’utilisation ici du pluriel : dans les mots qui sont longs ou les locutions nominales (= un nom composĂ© de plusieurs mots comme « machine Ă  laver » par exemple) on peut avoir plusieurs syllabes qui sont accentuĂ©es.

Chocolate đŸ«đŸ€€

Le mot anglais chocolate est un excellent exemple pour dĂ©montrer l’importance de l’apprentissage des accents toniques en anglais.

En français, on n’accentue pas le dĂ©but de ce mot alors qu’en anglais c’est cette premiĂšre syllabe qui portera l’accent tonique ! Le piĂšge est de prononcer l’anglais comme le français car les deux sont totalement diffĂ©rents en termes d’accentuation ! D’oĂč l’erreur courante que j’entends chez de nombreux apprenants français de mettre l’accent tonique au mauvais endroit pour chocolate.


/ˈtʃɔːklət/


/ˈtʃɒklət/

Parfois en anglais américain vous pourrez aussi entendre :


/ˈtʃɑːklət/

[Avez-vous remarquĂ© la diffĂ©rence de prononciation du premier O entre l’anglais britannique et amĂ©ricain ❓ 💭 Si la rĂ©ponse est « Non » je vous conseille vivement d’aller voir cet article car cette diffĂ©rence est trĂšs courante, c’est mĂȘme une des deux diffĂ©rences majeures entre ces deux variantes d’anglais : 2Ăšme difference Ă  l’oral entre l’anglais britannique et l’amĂ©ricain = the O vowel change đŸŒ«ïž. Cela fait partie des bases Ă  connaĂźtre notamment pour amĂ©liorer votre prononciation et accent en anglais ! đŸ—Łïž Tout est expliquĂ© avec des fiches rĂ©capitulatives pour vous aider Ă  la comprĂ©hension et Ă  la mĂ©morisation ici : Les 2 grandes diffĂ©rences Ă  l’oral entre l’anglais amĂ©ricain 🆚 l’anglais britannique.]

Le lien avec la lettre muette

Et le souci c’est que cette accentuation incorrecte entraĂźne une autre erreur courante Ă  l’oral en anglais : si vous avez bien suivi ce dossier spĂ©cial lettres muettes, vous savez que le deuxiĂšme O de chocolate est muet mais si vous n’accentuez pas la bonne syllabe (la premiĂšre), vous allez certainement prononcer ce deuxiĂšme O qui doit ĂȘtre silencieux ! đŸ€«

Si vous prononcez correctement chocolate, c’est-Ă -dire en accentuant la premiĂšre syllabe, il sera beaucoup plus simple et je dirais mĂȘme naturel de ne pas prononcer le O muet. 😉

Ca vous aidera aussi Ă  ne pas prononcer le A de chocolate comme celui que l’on a en français dans « chocolat » car en anglais ce A est en fait ce qu’on appelle un « schwa ». Vous en avez dĂ©jĂ  entendu parler je pense car en anglais on trouve le schwa un peu de partout. C’est en fait la voyelle la plus rĂ©pandue en anglais ! Le schwa se transcrit par /ə/ en phonĂ©tique. Il apparaĂźt justement dans les syllabes qui ne sont pas accentuĂ©es.

DiffĂ©rences des lettres muettes entre l’anglais amĂ©ricain 🆚 l’anglais britannique

Encore une fois, on a quelques petites diffĂ©rences de prononciation Ă  noter entre diverses variantes d’anglais.

Pensez donc bien que ce que l’on a vu dans ce dossier sur les lettres muettes en anglais vaut pour l’anglais standard.

Il est possible de trouver des exceptions et des lettres muettes supplĂ©mentaires par exemple dans diffĂ©rents dialectes anglais. Voici un bon exemple qui est en fait une grosse diffĂ©rence entre le britannique standard (nommĂ©e RP pour Received Pronunciation) et l’amĂ©ricaine standard (appelĂ©e GA pour General American)* : le R qui est souvent muet dans certains cas en anglais britannique ! C’est ce que l’on appelle le fameux R-dropping : 1Ăšre grosse diffĂ©rence de prononciation : R-dropping 🚗.

* Plus d’information sur ces notions basiques pour apprendre l’anglais dans ce mĂȘme article sur les deux principales variations Ă  connaĂźtre entre les deux variantes les plus courantes en anglais :

Par exemple, en anglais britannique, pour dire « voiture », car, on ne prononce pas le R final, ce qui donne : /kɑː/. En anglais amĂ©ricain par contre ça sera /kɑːr/. 🚗

/kɑːr/

/kɑː/

En parlant de R-dropping, il faut que je vous mette au courant pour le H qui devient parfois muet dans d’autres mots que ceux que nous avions vu dans la liste des mots courants en anglais avec une lettre muette.

Le H-dropping

De la mĂȘme maniĂšre on peut trouver le mĂȘme phĂ©nomĂšne mais avec la lettre H : le H-dropping. Dans certains dialectes en Angleterre et au Pays de Galle, le H est parfois muet. C’est un phĂ©nomĂšne plus rare de l’autre cĂŽtĂ© de l’Atlantique, en anglais amĂ©ricain : Ă  Philadelphie et New York City, le H est muet dans des mots commençant par le son /hj/ comme dans human et huge.

Notez que le H peut disparaütre parfois à cause de liaison entre les mots. Ceci arrive lorsqu’on utilise un mot dans sa forme faible.

C’est quoi cette forme faible ? đŸ€” Vous avez quelques mots en anglais qui peuvent se prononcer de deux maniĂšres diffĂ©rentes, ce qui donne les fameuses deux formes, selon si on l’accentue ou pas. On a :

  • la forme pleine, « strong form » qui est celle du mot lorsque l’on veut mettre l’accent dessus
  • et la forme faible (ou rĂ©duite), « weak form » oĂč l’on ne cherche pas Ă  accentuer le mot et du coup il est prononcĂ© rapidement, ce qui fait que certains sons peuvent passer Ă  la trappe.

Voici un exemple ici avec le verbe to have. Comme vous pouvez le voir dans la dĂ©finition donnĂ©e par le Oxford Learners Dictionary avec la capture d’écran ci-dessous, le H est prononcĂ© dans la forme pleine de have mais pas forcĂ©ment dans sa forme faible.

Donc dans la phrase suivante, le H est pratiquement tout le temps muet :

I should have done this before.

D’oĂč l’abrĂ©viation de have en ‘ve. On pourrait donc aussi Ă©crire la phrase prĂ©cĂ©dente ainsi : I should’ve done this before. (Mais que si c’est dans un contexte informel bien sĂ»r.)

Bref, revenons à nos moutons. 🐑

Les diffĂ©rences courantes de lettres muettes entre l’anglais britannique et l’amĂ©ricain

Voici un bref récapitulatif des mots anglais les plus courants avec une lettre muette en anglais britannique et pas en américain, et inversement.

Le A muet 📘

Le A de certains mots se terminant par -ARY est muet en anglais britannique dans dictionary, ordinary, secretary, visionary
 mais en anglais amĂ©rician il n’est pas muet dans ces mots : dictionary, ordinary, secretary, visionary
. Attention, car cela change le nombre de syllabe (une de plus en amĂ©ricain) et par consĂ©quent aussi parfois l’accentuation du mot (sujet ultra important pour bien parler anglais dont on va donc reparler dans le prochain article) ! 🚹

Ecoutez la différence :


/ˈdÉȘkʃəneri/


/ˈdÉȘkʃənri/

Le E muet đŸȘ“

On a aussi le mot anglais pour dire « hĂąche » qui a E muet en un anglais britannique : axe. đŸȘ“
Mais en anglais américain, vu que le E ne sert pas il est souvent écrit sans : ax.

Le H muet 🚘

Dans le mot vehicle le H est muet, cependant il est parfois prononcé en anglais américain.

Donc vehicle se prononce ainsi avec le H silencieux :


/ˈviːəkl/


/ˈviːəkl/

Et en anglais amĂ©ricain, dans vehicle le H peut ne pas ĂȘtre muet :


/ˈviːhÉȘkl/

Le L muet đŸ„œ

On a aussi le mot anglais almond oĂč le L est silencieux, ou peut-ĂȘtre devrait-on plutĂŽt dire « optionnel » puisque de nos jours il est parfois prononcĂ© et ce plus en anglais amĂ©ricain : almond.

Voici les différentes prononciations de almond en anglais :


/ˈɑːmənd/


/ˈɑːmənd/

Ou en amĂ©ricain il peut ĂȘtre prononcĂ© avec un L non muet :


/ˈɑːlmənd/

Notez que la prononciation du A varie aussi en amĂ©ricain : en plus de le prononcer de la maniĂšre que vous avez pu entendre dans les pistes audio juste au-dessus (/ɑː/ ou /ɑːl/), le A peut aussi se prononcer ainsi (avec ou sans la prononciation du L) : /ĂŠ/ ou /ĂŠl/ et /ɔ/ ou /ɔl/.


/émənd/


/ɔlmənd/

Le O muet đŸ„Œ

Comme dĂ©jĂ  vu pour le A de certains mots se terminant par -ARY, le O de la terminaison -TORY est muet dans des mots comme laboratory, territory, obligatory
 mais en anglais amĂ©rician le O n’est pas muet dans ces mots : laboratory, territory, obligatory
. Attention, car cela change le nombre de syllabe (une de plus en amĂ©ricain) et par consĂ©quent parfois aussi l’accentuation du mot (sujet ultra important pour bien parler anglais dont on va donc reparler dans le prochain article) ! 🚹

Ecoutez la différence :


/ˈlébrətɔːri/


/ləˈbɒrətri/

Avez-vous aussi remarqué que le premier O est prononcé en anglais britannique mais il est muet américain : laboratory !

Le T muet đŸ„

Pour ce qui est des mots du quotidien en anglais oĂč le T ne se prononce pas, on a le fameux often pour lequel vous ĂȘtes nombreux Ă  avoir des doutes. Et pour cause ! C’est controversĂ© mĂȘme chez les natifs !

Retenez que often est prononcĂ© avec un T bien plus souvent en anglais britannique qu’en anglais amĂ©ricain (oĂč il a tendance Ă  disparaĂźtre de plus en plus).

Pour l’explication plus prĂ©cise je vous renvoie vers la partie du dossier avec le T muet.

On peut Ă©galement se poser la mĂȘme question pour le T dans exactly. Il est toujours prononcĂ© en anglais britannique (ce qui est Ă  mĂȘme de changer puisque l’anglais amĂ©ricain Ă  tendance Ă  avoir une grosse influence sur l’anglais britannique) mais c’est en anglais amĂ©ricain oĂč le T est parfois muet.

Je vous explique aussi les deux raisons pourquoi le T est parfois muet dans exactly dans la partie sur les mots courants en anglais avec un T qui ne se prononce pas.

Et nous avons le T dans croissant qui est parfois muet : pour plus d’explications, cliquez ici.

Le U muet 💬

Attention, ici il s’agit d’une diffĂ©rence orthographique entre l’anglais britannique et l’anglais amĂ©ricain Ă  cause d’une lettre muette et non pas d’une diffĂ©rence Ă  l’oral.

 Et en anglais britannique, on a un U muet dans ces deux mots : dialogue et catalogue.
En revanche, il n’est pas prĂ©sent Ă  l’Ă©crit en amĂ©ricain car eux l’ont carrĂ©ment virĂ© vu qu’il ne servait pas 😆 : dialog et catalog.

Le Y muet đŸ›ïž

 En général, pour les Britanniques le Y est muet dans mayor.
 Mais en anglais américain, certains prononcent le Y dans mayor.

Donc mayor se prononce ainsi avec le Y silencieux :


/mer/


/meə(r)/

Et en anglais amĂ©ricain, dans mayor le Y peut ne pas ĂȘtre muet :


/ˈmeÉȘər/

Conseils de mémorisation des mots anglais avec des lettres muettes

Voici des conseils qui viennent en complément des astuces pour retenir les mots anglais avec des lettres muettes présentés dans la partie 2 de ce dossier.

On pousse un peu plus loin en prenant un exemple pour retenir les mots courants en anglais qui ont une lettre de l’alphabet en particulier qui se trouve ĂȘtre muette.

Prenons par exemple tous les mots avec un D muet. Vous pouvez faire un dessin contenant tous les mots anglais du quotidien avec un D muet. Voici un exemple de dessin avec les mots anglais qui ont un D silencieux et qui ne suivent aucune rĂšgle :

Vous pouvez aussi ajouter les mots et en profiter pour faire resortir les lettres muettes :

Comme vous pouvez le voir, je n’ai pas fait un dessin magnifique, pas besoin. âŒđŸ‘©â€đŸŽš Il n’y a donc vraiment pas de souci si vous n’ĂȘtes pas un dieu ou une dĂ©esse du dessin ! 😉 Je l’ai fait vite fait et ça fait l’affaire. Si vous n’avez pas d’idĂ©e comment reprĂ©senter certains mots en dessin, vous pouvez tout simplement taper le mot en question dans votre barre de recherche et vous tapez ensuite « icon ». 🔎 Vous allez voir que dans les rĂ©sultats d’images vous aurez tout un tas de reprĂ©sentations trĂšs simplifiĂ©es du mot en question. C’est ce que j’ai fait dans ce dessin pour les mots handkerchief et handsome. Ou vous pouvez aussi chercher dans les emoticons : emojipedia.com.

Et ça n’est pas une perte de temps ! Ce travail de recherche pour trouver comment reprĂ©senter les mots en question vous aide Ă  commencer leur mĂ©morisation. 🧠👌

Ou si vous prĂ©fĂ©rez, faites une phrase ou une histoire dans votre tĂȘte pour relier tous les mots d’une mĂȘme liste. Vous pouvez aussi faire ça surtout pour les mots que vous ne parvenez pas Ă  retenir. On appelle cette derniĂšre technique celle de l’association des mots.

Voivi un petit exemple de phrase pour retenir les mots courants en anglais avec un N muet : Damn, I’ve read a solemn column about autumn that condemned the hymn of spring.

Comment fonctionne cette technique d’association des mots anglais Ă  retenir ? đŸ€”

Ca peut vous paraĂźtre idiot comme mĂ©thode d’apprentissage mais croyez-moi, c’est efficace ! Le fait d’associer des mots ensemble va vous faire rĂ©flĂ©chir sur ces mots, vous ĂȘtes donc dĂ©jĂ  actif/ve avec ce que vous voulez retenir ce qui est la premiĂšre Ă©tape de mĂ©morisation. Ensuite, ces associations vont faciliter l’apprentissage parce que vous avez crĂ©Ă© des liens et du sens avec ces mots, ce qui les rend plus faciles Ă  retenir qu’un mot qui se balade tout seul ou un mot dans une liste toute sobre et monotone. Trust me, I’m a professional!

Trust me I'm a pro mr bean gif

Au dĂ©but vous allez peut-ĂȘtre trouver cet exercice difficile mais c’est comme pour tout : plus vous allez le pratiquer, plus vous allez y arriver facilement.

Et ce n’est pas grave si les associations entre les mots sont farfelues, bien au contraire : plus c’est tirĂ© par les cheveux et moins vous n’aurez de mal Ă  vous en souvenir ! 😉 Oui notre cerveau retient plus les choses qui sortent de l’ordinaire.

Si vous voulez en savoir plus sur ces astuces de mĂ©morisations, c’est par ici :

art 7 Ă©tapes de voc astuces bonus et fich de voc
Cliquez sur l’image pour accĂ©der directement Ă  la page vous donnant les 7 Ă©tapes essentielles pour apprendre du vocabulaire anglais.

Quelle est l’origine des lettres muettes en anglais ?

Certains d’entre vous se demandent peut-ĂȘtre pourquoi ces lettres sont muettes en anglais. đŸ€” Voici la rĂ©ponse pour les curieux que vous ĂȘtes.

C’est pour des raisons historiques et linguistiques qu’il existe des lettres muettes en anglais.

The Great Vowel Shift

Souvent ces lettres muettes sont des restes d’une pĂ©riode dans le passĂ© oĂč ces mots Ă©taient prononcĂ©s diffĂ©remment de la maniĂšre dont on les dit aujourd’hui. En anglais, on a eu un phĂ©nomĂšne que l’on appelle The Great Vowel Shift (appelĂ© le grand changement vocalique en français). Il dĂ©signe une sĂ©rie de grands changements de la prononciation de la langue anglaise entre environ le XVe et le XVIIIe siĂšcle. Il opĂ©ra  en commençant par le sud de l’Angleterre pour ensuite s’étendre Ă  tous les dialectes de l’anglais.

Ces modifications Ă  l’oral ont essentiellement portĂ© sur la prononciation des voyelles en anglais : la façon de prononcer toutes les voyelles longues* du moyen anglais (Middle English) a Ă©tĂ© modifiĂ©e pour nous donner l’anglais moderne que vous apprenez aujourd’hui. Vous avez aussi quelques voyelles courtes et quelques sons de consonne qui ont changĂ© avec notamment pas mal de consonnes qui sont donc dĂ©sormais muettes ! đŸ€«

* Une notion basique et vitale qu’il faut absolument connaĂźtre en anglais pour bien s’exprimer Ă  l’oral est celle de la « longueur » des voyelles. Je vous explique rapidement la diffĂ©rence entre voyelle longue et voyelle courte ici : Quelle est la diffĂ©rence entre les voyelles longues et courtes en anglais ?. Vous allez voir que c’est trĂšs simple. 😉

CQFD

Pour ĂȘtre plus prĂ©cise, en fait la standardisation de l’orthographe de la langue anglaise s’est produite avant ce grand changement vocalique, ce qui explique pourquoi on dit que l’anglais est une langue non phonĂ©tique. La prononciation a subi des changements au fil du temps mais l’écrit n’a pas suivi ces Ă©volutions Ă  l’oral et certains mots de l’anglais moderne s’écrivent donc toujours comme ils s’écrivaient avant lorsque leur orthographe correspondait Ă  leur prononciation. CQFD !

Les emprunts

Certaines lettres muettes existent parce que l’anglais a empruntĂ© pas mal de mots Ă  d’autres langues, comme on a pu le voir Ă  plusieurs reprises par exemple avec des mots tirĂ©s du français. La ou les lettres qui ne sont pas prononcĂ©es dans la langue originelle du mot empruntĂ© seront pratiquement tout le temps aussi muettes en anglais. Voir par exemples les mots tirĂ©s du français avec H muet ou les mots tirĂ©s du français avec T muet.

 

Voilà, c’est la fin de ce dossier de boost efficace d’oral en anglais grñce à l’apprentissage des lettres muettes du quotidien. 🚀

J’espĂšre que tout est clair, y compris l’intĂ©rĂȘt non seulement de connaĂźtre les mots anglais courants qui contiennent une lettre silencieuse mais aussi l’importance d’apprendre l’accentuation de ces mots et des mots anglais en gĂ©nĂ©ral. Surtout, si justement quelque chose n’est pas clair et/ou que vous avez des questions đŸ€”, je suis lĂ  pour y rĂ©pondre of course ! L’espace commentaire ci-dessous existe pour ça. ✍

Et avant de partir, n’oubliez pas de rĂ©cupĂ©rer votre petit cadeau 🎁 pour maĂźtriser les conversations sur la pluie et le beau temps (littĂ©ralement ! 😜) en anglais !
Si vous voulez booster votre anglais avec les 22 fiches du vocabulaire de base de la ⛅ mĂ©tĂ©o en anglais đŸŒĄïž, cliquez sur l’image ci-dessous 👇 (je prĂ©cise, c’est gratuit) :
Banner pack weather 22 fiches mĂ©tĂ©oHappy learning! 🌞

signature LinguiLD

Merci de me soutenir en laissant votre commentaire ici ❀

Ce site utilise Akismet pour réduire les indésirables. En savoir plus sur comment les données de vos commentaires sont utilisées.

Commencez à saisir votre recherche ci-dessus et pressez Entrée pour rechercher. ESC pour annuler.

Retour en haut